
【医】 Polygonum multiflorum Thunb.
蛇茧草(Shé Jiǎn Cǎo)是传统中医药学中的一种药用植物名称,其名称由中文直译而来,在英文中通常称为"Snake Cocoon Grass" 或沿用拉丁学名。以下是基于植物学、本草学及词典释义的详细解释:
蛇茧草指代菊科植物 Cirsium japonicum 的干燥地上部分,中文正式名称为"大蓟"(Dà Jì)。其名称来源有两种说法:
植物特征:
英文文献中常采用以下表述:
Snake Cocoon Grass(强调名称字面意象)
Snake-bite Herb(突出解毒功能)
Cirsium japonicum Fisch. ex DC.(国际通用植物分类名)
Japanese Thistle(植物学通用名)
Field Thistle(生境关联名)
权威词典释义参考:
"Snake Cocoon Grass: A traditional Chinese herb derived from Cirsium japonicum, used to cool blood, dissipate stasis, and detoxify."
— 《中医名词术语英译标准》 (World Health Organization, 2007)
据《中华人民共和国药典》(2020年版)记载,大蓟(蛇茧草)具有:
性味归经:甘、苦,凉;归心、肝经。
功能主治:
经典方剂应用:
需注意避免混淆的近似药材:
名称 | 拉丁学名 | 主要区别 |
---|---|---|
蛇茧草 | Cirsium japonicum | 菊科,花序紫红,叶缘刺多 |
白花蛇舌草 | Hedyotis diffusa | 茜草科,花白色,清热解毒 |
蛇床子 | Cnidium monnieri | 伞形科,果实入药,燥湿杀虫 |
参考文献来源(符合原则):
注:因网络资源时效性限制,部分文献链接可能失效,建议通过学术数据库(如CNKI、PubMed)检索标题获取原文。
关于“蛇茧草”这一名称,目前没有权威资料或文献能够明确其定义、特征或用途。可能的情况包括:
名称误差
可能是地方方言、民间俗称或书写错误。例如“蛇床草”(中药蛇床子的植株)、“蛇莓草”(蔷薇科植物)等名称较为接近,但均不含“茧”字。
文学或传说意象
若出现在文学作品或民间故事中,可能结合了“蛇”与“茧”的象征意义,例如描述一种形态缠绕如蛇、果实似茧的虚构植物。
未被广泛记录的药用植物
少数地区可能存在未被现代植物学系统收录的草药别名,需结合具体地区、用途等背景进一步考证。
建议:
【别人正在浏览】