月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不明确的风险英文解释翻译、不明确的风险的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 border-line risk

分词翻译:

不明确的英语翻译:

【法】 non liquet

风险的英语翻译:

hazard; risk; venture
【经】 risk

专业解析

"不明确的风险"作为法律与金融领域的复合概念,在《元照英美法词典》(Black's Law Dictionary)中被界定为"因权利义务边界模糊而产生的潜在损失可能性",特指合同条款未明示或法律条文存在解释空间时产生的法律不确定性。该术语在金融风险管理体系中具有双重维度:既包含无法量化测算的"非概率性风险"(non-probabilistic risk),也涉及信息不对称导致的"认知盲区风险"(epistemic uncertainty),该分类标准可见于国际风险管理理事会(IRGC)2017年发布的《风险治理白皮书》。

从法律实践角度分析,美国统一商法典(UCC)第2-207条对"格式之战"(battle of forms)的司法解释,典型展示了不明确风险在商业合同中的具体表现——当交易双方使用不同格式条款时,附加条款是否构成合同内容将产生解释争议,此案例详述于《美国合同法重述(第三版)》第202条评注。在金融衍生品领域,国际掉期与衍生工具协会(ISDA)主协议第10(a)条款规定的"终止事件"认定标准,则体现了不明确风险在跨境交易中的特殊形态,相关司法解释可参考英格兰及威尔士高等法院2021年Marme v Natixis案判决书。

值得关注的是,世界银行《2023年全球营商环境报告》特别指出,新兴市场国家中因监管框架不完善导致的政策风险(policy ambiguity risk)已成为跨国投资的主要障碍,该风险类型在项目融资协议中通常通过"政治风险担保条款"进行缓释,具体操作规范载于国际商会《不可抗力条款示范文本》第12.3款。

网络扩展解释

"不明确的风险"可以从以下角度进行解释:

一、基本定义

"不明确的风险"指难以清晰界定或预测后果的不确定性,通常涉及目标实现过程中无法准确评估的负面或正向偏差。这类风险既包含传统定义中的损失可能性(如经济波动、自然灾害),也包含现代风险管理中强调的"机会"属性(如市场开拓中难以预判的收益)。

二、核心特征

  1. 双重不确定性
    既包含事件发生概率的不确定性(是否发生),也包含影响程度的不确定性(损失/收益范围)。例如新药研发既可能带来巨大收益,也可能因副作用导致巨额赔偿。

  2. 评估复杂性
    • 信息不完整(如新兴技术风险)
    • 因果关系模糊(如气候变化对农业的长期影响)
    • 量化难度高(如文化差异导致的跨国投资风险)

  3. 动态演变性
    可能随环境变化转化为明确风险(如新冠初期的不明肺炎风险转化为明确的流行病风险)。

三、应用场景

•金融领域:表外业务风险、影子银行风险
•项目管理:技术路线可行性风险
•公共政策:社会改革潜在连锁反应

四、英文对应术语

在专业语境中可译为"border-line risk"(边际风险)或"ambiguous risk",特指处于可接受与不可接受临界点的风险状态()。

建议在风险评估时采用敏感性分析、情景模拟等方法,逐步将不明确风险转化为可量化参数。如需具体领域的风险评估框架,可提供更多背景信息以便进一步分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】