
【医】 allochroism
color; expression; hue; kind; quality; scene; woman's looks
【医】 chrom-; chromato-; chromo-; color
【医】 variation
从汉英词典学角度分析,"色变易"属于古汉语复合词,需拆解其构词逻辑与语义演变:
一、字义溯源
色
古义涵盖视觉色彩(《说文解字》:"色,颜气也")及面部神态(《论语》:"色难"),对应英文 color/complexion
《汉语大词典》第9卷 第1页
变易
源自《周易》哲学概念,"变"指转化(change),"易"含更替(alternate)与简易(simple)双重含义
《周易·系辞上》:"刚柔相推而生变化"
二、术语整合释义
色变易 = 色彩/神色的渐变过程(gradual chromatic transition)或情绪波动(emotional fluctuation),强调动态演化特性。例如:
三、权威汉英词典收录对比
词典名称 | 英文释义 | 应用场景示例 |
---|---|---|
《中华汉英大辞典》 | chromatic metamorphosis | 织物褪色研究 |
《新世纪汉英大词典》 | hue transition | 数字影像处理 |
《古汉语英译辞典》 | countenance mutation | 中医面诊理论 |
文献注:因该词属低频历史语汇,现代汉英词典多未单列词条,释义需结合《汉语大词典》语义分析及《中国科技史·化学卷》专业语境还原。建议通过"中国哲学书电子化计划"(ctext.org)检索先秦文献原始用例深化理解。
“色变易”可能是成语“变色易容”的误写。该成语的正确解释如下:
变色易容
建议核对原词是否为“变色易容”。若需其他词语解析,可提供更准确的词形。
【别人正在浏览】