肉排英文解释翻译、肉排的近义词、反义词、例句
英语翻译:
steak
分词翻译:
肉的英语翻译:
flesh; meat; pulp
【医】 caro; flesh; kreo-; sarco-
排的英语翻译:
arrange; eject; exclude; line; platoon; raft; range; rank; row; tier
【化】 blower
专业解析
肉排的汉英词典释义与详解
一、中文释义
肉排指经切割、捶打或腌制的较厚肉类片块,通常来源于猪、牛、鸡等动物,通过煎、炸、烤等方式烹制。其核心特征为:
- 形态:厚度通常在1-3厘米,保留肌肉纹理,部分带骨(如猪肋排)。
- 烹饪:需高温快速处理,表面焦化锁住肉汁,如“香煎牛排”。
- 分类:
- 按部位:牛排(牛里脊)、猪排(猪通脊)、鸡排(鸡胸)。
- 按加工:原切(未处理)、腌制(调味)、裹粉炸(如炸猪排)。
二、英文对应词与用法差异
- Cutlet(最常用):
- 指薄肉片,常裹面包屑油炸(如veal cutlet小牛肉排)。
- 例:Pork cutlet with breadcrumbs is a popular Japanese dish.(来源:Oxford Languages)
- Chop:
- 特指带骨厚切肉排,如猪排(pork chop)、羊排(lamb chop)。
- 例:Grilled lamb chops are seasoned with rosemary.(来源:Cambridge Dictionary)
- Steak:
- 多指厚切无骨牛肉排(如sirloin steak西冷牛排),但亦可泛称其他肉类(如salmon steak鱼排)。
- 例:He ordered a medium-rare beef steak.(来源:Merriam-Webster)
三、文化背景与使用场景
- 西餐语境:牛排(steak)象征高端餐饮,需标注熟度(rare/medium);炸肉排(cutlet)常见于快餐。
- 中式转换:中文“猪排”对应英文“pork chop”,但“炸猪排”因裹粉工艺更接近“tonkatsu”(日式借词)。
- 误区提示:
- “肉排”≠“肉饼”(如汉堡肉饼为patty/minced steak)。
- “排”在中文中可指肋骨部位(如排骨/spare ribs),需根据语境区分。
注:因未检索到可引用的实时权威网页链接,建议参考以下纸质词典深化理解:
- 《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)
- 《朗文当代高级英语辞典》(第6版)
- 《现代汉语词典》(第7版)
网络扩展解释
肉排是汉语中常见的烹饪类词汇,具体解释如下:
一、基本定义
指经过加工的大片肉类食材,通常以炸或煎的方式烹制。主要食材包括牛排、猪排,也可扩展至鸡肉或鱼肉。
二、核心特征
- 形态:厚度较大的片状肉类,常见如牛排(牛肉)、猪排(猪肉)等。
- 烹饪方式:以高温油煎或油炸为主,外焦里嫩是典型口感。
- 营养:富含蛋白质、脂肪及铁、钙、钾等矿物质。
三、扩展说明
- 词性:名词,常用于描述西式餐点(如“煎牛排”)或中式改良菜品(如“炸猪排”)。
- 使用场景:多出现在餐饮菜单或饮食建议中,例如“天冷饮食需补充热源,鸡鸭鱼肉排可作选择”。
四、英文对应词
英语中对应为steak,但需注意英语语境下steak特指牛肉排,而中文“肉排”涵盖范围更广。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】