
在汉英词典视角中,“人员”一词指代特定组织或活动中从事工作的个体或群体,其核心概念包含职业属性与职能划分。根据《现代汉语词典》(第7版),“人员”属于集合名词,通常需与限定词搭配使用,如“工作人员”“科研人员”。英文对应翻译为“personnel”或“staff”,其中“personnel”侧重组织成员的整体性(如military personnel),而“staff”强调服务职能(如teaching staff)。
该词的语义边界在《汉语大词典》中被进一步细化:当指代具体岗位时(如“编制内人员”),隐含资格认证或职务授权;用于泛称时(如“相关人员”),则体现群体关联性。例如法律文书中“涉案人员”既包含直接参与者,也可能涉及关联个体。
在搭配规律方面,《商务馆学汉语词典》指出,“人员”常与三类修饰语结合:
需注意与“员工”“职员”的差异:前者强调雇佣关系(《新华同义词词典》,而“人员”更侧重职能属性。例如“消防人员”涵盖正式队员与志愿者,但“消防员工”仅指签订劳动合同者。
“人员”是一个汉语词汇,通常指代某一群体中的成员,尤其与特定组织、职业或活动相关。以下是详细解释:
基本定义
“人员”由“人”和“员”组成,“员”表示成员或组成单位,合指“构成某个群体的人”。例如:“公司人员”指公司员工,“救援人员”指参与救援的群体。
使用场景
语法特点
近义词辨析
扩展用法
若需进一步探讨具体领域(如法律、军事中的人员定义),可提供更多语境以便补充说明。
【别人正在浏览】