月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

人言可畏英文解释翻译、人言可畏的近义词、反义词、例句

英语翻译:

gossip is a fearing thing

分词翻译:

人的英语翻译:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man

言的英语翻译:

character; say; speech; talk; word

可的英语翻译:

approve; but; can; may; need; yet

畏的英语翻译:

fear; respect

专业解析

"人言可畏"(rén yán kě wèi)是一个源自中国古典文化的成语,具有深刻的哲理内涵。以下从汉英词典角度进行详细解释,并结合权威来源说明其含义、用法与文化背景:


一、核心释义与英文翻译

  1. 字面意思

    "人言"指他人的言论、议论或评价;"可畏"意为令人畏惧、可怕。整体指社会舆论或他人的闲言碎语具有强大的杀伤力,足以使人感到恐惧或压力。

  2. 权威英文翻译

    • 《汉英词典》(第三版):

      "Gossip is a fearful thing." 或 "Public opinion is formidable."

    • 《中华汉英大词典》:

      "The tongue is mightier than the sword."(强调言语的力量)


二、语义演变与出处

  1. 历史渊源

    成语最早见于《诗经·郑风·将仲子》:

    "人之多言,亦可畏也。"

    (译文:众人的闲言碎语,也是令人畏惧的。)

    此句反映古代社会对舆论压力的认知,强调人言对个人名誉的破坏性 。

  2. 文化内涵

    儒家思想中,"人言"常与"礼教""名节"关联。如《论语》强调"君子慎独",部分源于对舆论监督的敬畏(参考《中国哲学史》。


三、现代用法与实例

  1. 适用场景

    • 描述网络暴力、谣言传播对社会个体的伤害(例:明星因谣言陷入抑郁)。
    • 警示重视公众形象,避免行为失当引发负面舆论。
  2. 英文例句

    She resigned amid the scandal, proving that gossip is a fearful thing.

    (她因丑闻辞职,印证了"人言可畏"。)

    ——《牛津中国成语词典》


四、文化价值与警示意义

"人言可畏"揭示了集体舆论的双刃剑效应:


权威参考资料

  1. 《汉英词典(第三版)》,外语教学与研究出版社.
  2. 《中华汉英大词典》,复旦大学出版社.
  3. 《诗经译注》,中华书局. 官网链接
  4. 冯友兰《中国哲学简史》,北京大学出版社.
  5. 《牛津中国成语词典》,牛津大学出版社.
  6. 《礼记译注》,上海古籍出版社.
  7. 中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》在线版. 访问链接

网络扩展解释

“人言可畏”是一个汉语成语,以下是详细解释:

一、词义解析

二、出处与典故

三、用法与结构

四、近义词与反义词

五、现实意义

成语提醒人们重视社会舆论的影响,尤其在网络时代,谣言的传播速度和破坏力更值得警惕。同时,也鼓励理性看待他人评价,避免被不实言论左右。

如需进一步了解成语故事或例句,可参考《诗经》原文或《中华成语故事》等书籍。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】