
【法】 unassessed
"不可估价的"在汉英词典中对应英文形容词"priceless" 或"invaluable",其核心含义指事物价值极高,无法用金钱衡量或精确评估。以下是具体解析:
字面释义
"不可"表示否定,"估价"指衡量价值,组合意为价值超越可计量范围。例如故宫文物是"不可估价的文化遗产",强调其历史意义无法用货币量化。
英文对应词差异
例:The handwritten manuscript is a priceless treasure.(这份手稿是无价之宝)
例:Her mentorship proved invaluable to my career.(她的指导对我的职业发展至关重要)
文化遗产与艺术
描述具有历史、美学意义的物品(如敦煌壁画、甲骨文),其文化价值远超物质层面。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》
情感与精神价值
用于亲情、友谊或道德品质(如母亲的付出、志愿者的奉献),体现非物质性崇高意义。
来源:《朗文当代高级英语辞典》
专业知识与经验
指难以复制的技能或洞察力(如科学家毕生研究、传统工艺技艺),突出其不可替代性。
定义"priceless"为:"极其珍贵,因独特或稀缺而无法定价" [来源:Cambridge Dictionary]
解释"invaluable":"极其有用,价值难以估量" [来源:Collins Dictionary]
- 中文:"张骞通西域的贡献对中华文明是不可估价的。"
英译:"Zhang Qian's expeditions to the Western Regions were invaluable to Chinese civilization."
- 中文:"这幅《千里江山图》是不可估价的艺术瑰宝。"
英译:"The painting 'A Thousand Li of Rivers and Mountains' is a priceless artistic masterpiece."
"不可估价的"本质是超越物质衡量的极高价值,需根据对象特性选择对应英文词(文化瑰宝→priceless;经验贡献→invaluable),避免与"无价值的(valueless)"混淆。
关于“不可估价的”一词的解释如下:
词义分析
常见混淆
适用场景
若强调“价值无法用金钱计算”,建议使用“无价之宝”;若形容影响或损失巨大,则用“不可估量”。
示例参考
邓小平在《坚持四项基本原则》中提到:“(改革开放)对国际威望的提升起了不可估量的作用”。
建议在正式文本中优先使用权威来源中的标准表达,避免歧义。
【别人正在浏览】