全部或任何一部分英文解释翻译、全部或任何一部分的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 all or any part
分词翻译:
全部的英语翻译:
entirety; full; the all and the one; whole
【医】 hol-; holo-; pan-; pant-; panto-
【经】 aon; full-lot; in all; in total
或的英语翻译:
either; maybe; or; perhaps
【计】 OR
任何的英语翻译:
any
一部分的英语翻译:
in a measure; moiety; slice; some
【医】 moiety
专业解析
《现代汉语词典》(第7版)对“全部”的释义为“整个;各个部分的总和”,对应英文翻译为“all; whole; entire”。该词在句法结构中常作定语或主语,例如“全部资料已归档”可译为“All documents have been archived”。
“任何一部分”的英译“any part”包含两层语义:
- 指代范围中的不确定片段,如《牛津高阶英汉双解词典》解释为“a piece or segment of something”
- 强调选择的自由度,在条件句中常与否定词连用,例如《剑桥英语语法》指出“not...any part”结构表示完全排除
在双语转换时需注意:
- 法律文本中“全部”多对应“in full”
- 科技文献里“任何一部分”常译作“any portion thereof”
- 商务合同特殊用法参照《联合国国际贸易法委员会示范法》第12条
《新汉英大辞典》特别标注:“全部”作副词使用时,英文对应表达为“completely”或“totally”,如“全部完成”应译为“completely finished”。
网络扩展解释
“全部或任何一部分”是一个强调覆盖范围的表述,通常用于法律、合同或正式条款中,具体含义如下:
一、基础定义
- 全部:指整体的、完整的范围,无任何遗漏。
- 任何一部分:指整体中的任意一个独立片段、单元或比例,无论大小。
二、组合含义
该短语表示:
- 整体适用:规则、责任或条款对事物整体生效。
- 局部适用:即使仅涉及事物中的某个独立部分(如章节、模块、物理区域等),相关条款依然有效。
例如在合同中注明“禁止复制作品的全部或任何一部分”,意味着无论是整本书抄袭,还是仅引用某一章节,均构成侵权()。
三、典型应用场景
- 法律文件:明确责任范围(如“损坏设备的全部或任何一部分需赔偿”)。
- 知识产权:保护作品完整性(如禁止未经授权使用软件代码的全部或片段)。
- 服务协议:界定服务边界(如“平台有权终止全部或部分服务”)。
四、与类似表述的区别
- “全部和任何部分”:强调同时满足两者(逻辑“与”),实际使用较少。
- “全部或任何部分”:强调两者任一即可(逻辑“或”),更常见于排除歧义的条款。
五、注意事项
若涉及具体法律问题,建议咨询专业人士,因为语境可能影响解释效力(例如“部分”是否包含最小可执行单元)。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】