月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

起始方式英文解释翻译、起始方式的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 initialization mode

分词翻译:

起始的英语翻译:

incept; origination
【计】 start
【医】 impetus; onset

方式的英语翻译:

way; fashion; pattern; system
【计】 action; M; mode
【医】 mode; modus
【经】 mode; modus; tool

专业解析

起始方式的汉英词典释义与跨学科应用分析

“起始方式”在汉英词典中通常对应“initiation method”或“starting mode”,指事物开始阶段采用的具体手段或程序。根据应用场景不同,其内涵可从以下角度解析:

  1. 通用定义

    在基础语言学框架下,“起始”指动作或过程的起点,“方式”则强调实现该起点的途径。例如,《牛津高阶英汉双解词典》将“起始”译为“commencement”,并与“method”(方式)组合为固定表达,常用于描述技术操作或项目流程的启动步骤。

  2. 计算机术语延伸

    在编程领域,“起始方式”特指对象初始化方法,如Java中的构造函数(constructor)或Python的init方法。此类用法在《柯林斯计算机术语词典》中被归类为“object initialization protocols”,强调通过预定义规则为变量分配初始值。

  3. 语言学研究

    汉语语法研究中,“起始体”常与“持续体”“完成体”并列,表示动作的起始阶段。例如吕叔湘在《现代汉语八百词》中指出,动态助词“起来”可标记动作的起始边界,如“笑起来”对应英语“begin to laugh”的渐进式表达。

  4. 跨文化交际差异

    对比汉英词典释义可见,英语更倾向使用“initiation”强调主动性(如项目启动),而汉语“起始”在古汉语中与“肇始”“发端”等词存在语义交叉,体现东方哲学对事物萌芽状态的关注。此类差异在《汉英对比语言学概论》中有系统阐述。

  5. 日常用语实例

    在设备使用说明书中,“起始方式”多指开机流程,如“冷启动”(cold boot)与“热启动”(warm boot)的区别。该用法被收录于《朗文当代技术词典》,并标注了不同操作系统的标准化启动协议。

网络扩展解释

“起始方式”是由“起始”和“方式”组合而成的短语,需分别理解其核心含义后综合解释:

一、核心词义解析

  1. 起始
    指事物或行为的开端、起点,强调时间或过程的初始阶段。例如:

    • 某项目“起始于2020年”;
    • 莫高窟开凿“起始于南北朝”。
      近义词包括“开始”“肇始”,反义词为“结束”。
  2. 方式
    指完成某类行为或事件的具体方法、形式或手段,如“运行方式”“操作方式”。

二、组合含义

“起始方式”可理解为:
某事物或行为在初始阶段采用的具体方法或形式。例如:

三、使用场景

多用于描述技术操作、项目管理等场景,如:

四、补充说明

若需更具体的行业定义(如计算机、工程领域),建议结合专业文献进一步确认。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】