穷酸英文解释翻译、穷酸的近义词、反义词、例句
英语翻译:
poor and pedantic
分词翻译:
穷的英语翻译:
end; limit; poor; thoroughly
酸的英语翻译:
acerbity; ache; acid; grieved; pedantic; sour; tartness
【化】 acid
【医】 acidum
专业解析
"穷酸"是一个汉语形容词,通常带有贬义色彩,用于形容人或其外表、言行、处境等因贫穷而显得寒酸、小气、迂腐或不体面。
详细解释:
-
核心含义:
- 贫穷且寒酸: 指因经济拮据而导致的生活窘迫、穿着破旧、用度节俭到显得吝啬或不得体的状态。它不仅指物质上的匮乏,更强调这种匮乏在外表、行为或气质上流露出的不体面、不大方甚至迂腐的感觉。
- 隐含贬义: 使用时往往带有轻视、嘲讽或批评的意味,暗示对方不仅穷,而且显得小气、缺乏见识或气度。
-
字义分解(有助于理解):
- 穷: 指贫穷,缺乏钱财。
- 酸: 本义是像醋的味道,引申为:
- 寒酸: 形容简陋或过于俭朴而显得不体面。
- 迂腐: 形容思想、言行陈旧不合时宜,显得固执、不通情理。
- 嫉妒(古义或方言): 有时也隐含因贫穷而产生的嫉妒或小家子气(但此义在现代核心用法中不占主导)。
-
英文对应词:
- 在汉英词典中,"穷酸"最常被翻译为shabby and poverty-stricken。
- Shabby: 破旧的,衣衫褴褛的,卑鄙的,低劣的。这个词很好地捕捉了“穷酸”中因贫穷而显得不体面、破败的外在表现和给人的负面印象。
- Poverty-stricken: 贫困不堪的,赤贫的。这个词强调了经济上的极度贫困状态。
- 其他可能的翻译包括:
- Seedy: 破旧的,邋遢的,寒酸的。
- Miserly: 吝啬的,小气的(更侧重因穷而吝啬)。
- Pedantic: 迂腐的,学究式的(更侧重“酸”中迂腐的一面)。
- Poor and pedantic: 贫穷且迂腐的(更直译)。
- 形容人时,可以说:a shabby and poverty-stricken person / a seedy-looking person / a miserly pedant.
“穷酸”一词描绘的是一种因经济贫困而导致的状态,这种状态不仅体现在物质匮乏上,更显著地表现为外在形象的寒酸破败、行为举止的小气吝啬或思想言行的迂腐陈旧,整体给人一种不体面、不值得尊重的负面印象。其英文核心对应词是shabby and poverty-stricken。
参考来源:
- 该解释综合参考了权威汉语词典(如《现代汉语词典》)及主流汉英词典(如《牛津高阶英汉双解词典》、《朗文当代高级英语辞典》)中对“穷酸”一词的定义和翻译惯例。由于无法链接至具体词典的在线版本,此处提供来源名称供查证。
网络扩展解释
“穷酸”是一个复合词,由“穷”和“酸”组合而成,主要用于形容人物质与精神上的双重状态。以下是综合多来源的详细解释:
1.基本词义
- 穷:指物质上的贫困,缺乏钱财或资源。
- 酸:形容迂腐、寒酸或言行刻板,带有文人的矫情与虚伪感。
组合后,“穷酸”最初用于讥讽贫困且迂腐的读书人,如“穷酸秀才”。
2.历史演变与扩展
- 古代用法:特指贫寒书生,如元曲《西厢记》中“穷酸做了新婿”。这类人虽有一定学识,但因贫穷显得拘谨、不合时宜。
- 现代延伸:泛指思想守旧、言行刻薄之人,尤其指某些职业中自视清高却脱离实际的人群。例如,部分知识分子因过于追求表面形式而被贴上“穷酸”标签。
3.典型特征
- 物质层面:生活简朴甚至拮据,可能表现出爱占小便宜或过度节省。
- 精神层面:迂腐矫情,常以文化人自居却言行矛盾,例如“自私自利谈道德,贪婪猥琐讲清廉”。
- 社交行为:可能趋炎附势(巴结强者)、瞧不起不如自己的人,得势后易傲慢。
4.使用场景与例句
- 经典用例:“失财势的伟人举目无亲,走时运的穷酸仇敌逢迎”(莎士比亚)。
- 现代语境:可用于批评某些人故作清高却言行虚伪,如“他总爱卖弄学问,显得特别穷酸”。
小结
“穷酸”一词带有明显贬义,既包含物质匮乏,也暗指精神上的矫饰与迂腐。其内涵随时代扩展,但核心始终围绕“贫穷”与“酸腐”的双重特质。使用时需注意语境,避免人身攻击。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】