
"青年的"作为汉语形容词,在汉英词典中对应"youthful"的释义体系包含三个维度:
年龄界定维度 《现代汉语词典》(第7版)明确将"青年"定义为"指人十五六岁到三十岁左右的阶段"。该年龄跨度在不同文化语境中存在弹性,世界卫生组织将44周岁以下均纳入青年统计范畴。
特征描述维度 《牛津高阶英汉双解词典》标注"youthful"包含"具有年轻人典型特征的"核心语义,特指朝气蓬勃的精神状态。如"青年的活力"对应"youthful energy",强调生理机能与心理状态的年轻化表征。
文化语境维度 《柯林斯英汉词典》指出该词项存在隐喻扩展,既可描述实际年龄(chronological age),也可指代主观年龄(subjective age)。例如"青年艺术家"可能包含年龄超限但保持创新特质的群体。
在跨语言转换时需注意语义偏移现象。如汉语"青年干部"强调资历层级,英译"young cadre"则侧重生理年龄,此时需结合《新世纪汉英大词典》的语境适配原则进行语义补偿。
根据多个来源的综合分析,“青年”一词的定义在不同文化和语境中存在差异,主要可从以下角度理解:
青年不仅是年龄概念,更包含社会角色与心理特质:
成语“青年”常被赋予积极内涵,象征生命力与创造力。例如“青年才俊”强调能力,“五四青年”则关联社会责任意识()。
如需更详细的法律或区域性定义,可参考世界卫生组织文件(来源)或各国人口普查标准。
【别人正在浏览】