
【法】 shoot off one's mouth
flippancy; frivolity; giddiness; hastiness; imprudence; indiscretion; levity
rashness
【法】 indiscretion
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
bring out; come out with; enounce; get out; give mouth to; mouth; speak
throw out
【法】 utter
"轻率地说出"在汉英词典中的核心释义可拆解为两个维度:
一、语义解析
"轻率"对应英文副词"rashly"或"hastily",表示未经审慎思考的行为状态;"说出"的对应动词为"utter"或"blurt out",强调语言输出的动作。组合释义可参照《牛津高阶汉英双解词典》第9版的"rashly utter"词条,指"在缺乏必要判断力的情况下快速表达言论"。
二、语境应用
该短语多用于负面评价场景,如《柯林斯高阶英汉双解词典》例句:"He rashly disclosed confidential information at the meeting(他在会议上轻率地说出了机密信息)"。其语义强度介于"随口说出(casually mention)"与"鲁莽泄露(recklessly disclose)"之间,具体差异可参考剑桥词典的同义词辨析专栏。
语法特征
作为状中结构短语,其英文对译需保持副词修饰动词的形态。朗文当代英语词典特别指出,类似"rashly + speech-related verb"结构常见于法律文书和职场沟通场景,用以界定责任归属。
“轻率地说出”是一个汉语短语,其核心含义可拆解为两部分:
建议在语言表达时养成“停顿三秒”的习惯,可有效减少轻率发言的概率。
【别人正在浏览】