月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

轻率地说出英文解释翻译、轻率地说出的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 shoot off one's mouth

分词翻译:

轻率的英语翻译:

flippancy; frivolity; giddiness; hastiness; imprudence; indiscretion; levity
rashness
【法】 indiscretion

地的英语翻译:

background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus

说出的英语翻译:

bring out; come out with; enounce; get out; give mouth to; mouth; speak
throw out
【法】 utter

专业解析

"轻率地说出"在汉英词典中的核心释义可拆解为两个维度:

一、语义解析

"轻率"对应英文副词"rashly"或"hastily",表示未经审慎思考的行为状态;"说出"的对应动词为"utter"或"blurt out",强调语言输出的动作。组合释义可参照《牛津高阶汉英双解词典》第9版的"rashly utter"词条,指"在缺乏必要判断力的情况下快速表达言论"。

二、语境应用

该短语多用于负面评价场景,如《柯林斯高阶英汉双解词典》例句:"He rashly disclosed confidential information at the meeting(他在会议上轻率地说出了机密信息)"。其语义强度介于"随口说出(casually mention)"与"鲁莽泄露(recklessly disclose)"之间,具体差异可参考剑桥词典的同义词辨析专栏。

语法特征

作为状中结构短语,其英文对译需保持副词修饰动词的形态。朗文当代英语词典特别指出,类似"rashly + speech-related verb"结构常见于法律文书和职场沟通场景,用以界定责任归属。

网络扩展解释

“轻率地说出”是一个汉语短语,其核心含义可拆解为两部分:

  1. 词义解析
  1. 整体含义 指在未充分思考后果的情况下随意表达言语,可能造成负面影响。例如:
  1. 使用场景 常见于以下语境:
  1. 近义表达
  1. 文化关联 与成语“言多必失”“祸从口出”内涵相通,均强调语言表达的谨慎性。在正式场合(如商务谈判、法律声明)中需特别注意避免此类表达方式。

建议在语言表达时养成“停顿三秒”的习惯,可有效减少轻率发言的概率。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】