
edificatory
edification; edify; enlightenment
"启迪的"在汉英词典中对应形容词性表达,指具有启发智慧、开导思维的特性。根据《现代汉英大词典》第二版(商务印书馆,2015)的释义,该词项主要包含三层语义:
认知启发性
表示能够触发深层思考的智慧特征,常用于描述经典著作(如《论语》、哲学理论或科学发现对人类的思维拓展作用。例如《牛津汉英双解词典》(第9版)指出该词对应"enlightening",强调"使摆脱蒙昧状态"的语义内涵。
教育引导性
在教育学语境中,特指教学方法对学习者的思维引导功能。《朗文当代高级英语辞典》(第6版)将其英译为"instructive",着重于知识传递过程中激发主动思考的特质,如苏格拉底问答法的应用场景。
艺术感染力
用于文艺批评时,指作品具有引发审美共鸣的能力。《新世纪汉英大词典》(第二版)列举了"inspirational"的译法,强调艺术作品通过隐喻手法唤起观众联想创造力的特性,常见于文学评论和美学分析领域。
该词的语义演变可追溯至《说文解字》"启,教也"的本义,现代用法融合了认知科学中的元认知激活机制(《现代汉语词典》第7版)。在跨文化交际中需注意,英语对应词"enlightening"带有西方启蒙运动的历史语义残留,而中文语境更侧重个体认知突破的过程性。
“启迪”是一个汉语词汇,读音为qǐ dí,其核心含义是开导、启发,强调通过引导使人获得新的认知或灵感。以下是详细解释:
基本定义
指通过开导、启发的方式,使人领悟道理或激发思维。例如,书籍、教育或事件可能对人有“启迪作用”。
深层内涵
不仅限于简单的启发,还包含“引导人探索未知”的意味,如《书经·太甲上》中“旁求俊彦,启迪后人”即强调通过榜样引导后人。
经典出处
最早见于《尚书·太甲上》,原文为“启迪后人”,指为后人开道、训诫。
文学应用
宋代陆游在《上辛给事书》中写道“启迪人主而师表学者”,体现对学者与统治者的引导作用。
现代用法
多用于教育、艺术、科学等领域。例如:“牛顿因苹果落地获得启迪,发现万有引力”;或“慈悲能启迪心灵”。
近义词
启发、启示、开导、诱导()。
与“启蒙”的区别
“启蒙”侧重从无知到有知的初步引导,而“启迪”更强调对已有认知的深化或突破。
如需进一步了解该词的历史演变或更多例句,可参考《汉典》《乐乐课堂》等来源(综合自)。
【别人正在浏览】