月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不妨英文解释翻译、不妨的近义词、反义词、例句

英语翻译:

might as well

相关词条:

1.couldaswell  2.might(just)aswelldosth.  

例句:

  1. 我们不妨买一只新煎锅。
    We may just as well buy a new frying pan.
  2. 他知道他们正忙着收庄稼,他不妨和他们-块儿去干。
    He knew they were busy betting in the harvest. He might as well go and join them.
  3. 既然大家都在,她不妨把想法都谈出来。
    Now that they were all there she might as well speak her mind.
  4. 如果情况是这样,我们不妨试一试。
    If that is the case, we may as well try.
  5. 晚餐后我们不妨离开桌子。
    We may as well leave the table after dinner is over.

分词翻译:

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

妨的英语翻译:

hamper; harm; hinder; impede

专业解析

“不妨”是一个汉语副词,在汉英词典视角下,其核心含义与用法可概括如下:

一、核心释义与英译

“不妨”表示某种行为或建议在情理上可行,不会造成妨碍或损失,带有委婉建议或允许尝试的意味。主要对应英文表达为:

二、语义特征与用法解析

  1. 建议性尝试

    表示在无负面影响的前提下,提议采取某种行动。

    例:这个方法简单,你不妨试试。

    英译:This method is simple;there’s no harm in you giving it a try.

    来源:吕叔湘《现代汉语八百词》指出,“不妨”用于提议尝试新方法或行动,隐含“无损失”之意。

  2. 委婉许可

    在允许他人行动时,强调行为的可行性或低风险性。

    例:时间还早,你不妨多留一会儿。

    英译:It’s still early;you might as well stay a bit longer.

    来源:《现代汉语词典》(第7版)释义为“表示可以这样做,没有妨碍”。

  3. 与“最好”的语用差异

    “不妨”侧重行动的低风险性,而“最好”强调优先选择。二者常可互换,但语气侧重不同:

    • 不妨试试 → 提议尝试(失败也无妨)
    • 最好试试 → 强烈建议尝试(更优选择)

三、权威英译参考

《汉英词典》(第三版)提供以下对应译法:

四、经典用例分析

鲁迅《呐喊》中用例:

“你不妨说具体些。”(《狂人日记》)

此句英译(William Lyell译本)为:

“Youmight as well spell it out.”

体现“不妨”在对话中引导对方提供更多信息的委婉建议功能。

网络扩展解释

“不妨”是一个汉语副词,表示某种行为或建议可以实施且无妨碍,常用于表达委婉的建议或鼓励尝试。以下是详细解释:

1. 基本定义

2. 使用场景

3. 例句解析

4. 注意事项

5. 同义词扩展

总结来看,“不妨”通过弱化强制性,使建议更易被接受,适用于日常交流、写作中的委婉表达。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】