
【经】 involuntary conversion
force; compel; coerce; obligate; oblige; compulsion; constraint; enforcement
【计】 brute force
change; replace
【计】 ALT; change-over
【经】 change-over
在汉英词典视角下,"强制更换"指通过权威手段或外部压力迫使对象发生不可抗拒的替换行为,常见于法律、技术及管理场景。其核心含义及英文对应如下:
指依据法规或行政命令要求的强制性替换。
英文释义:Compulsory Replacement
例如:政府对老旧车辆实施强制更换以降低污染(The government enforces compulsory replacement of outdated vehicles to reduce pollution)。
来源:Black's Law Dictionary 中 "compulsory" 定义为 "强制性的;法律或权威所要求的"。
指为消除安全隐患或符合标准而必须执行的更换。
英文释义:Mandatory Replacement
例如:电梯安全规范要求定期强制更换关键部件(Elevator safety codes mandate mandatory replacement of critical components)。
来源:IEEE Standards Association 将 "mandatory" 解释为 "必须遵守的规定性要求"。
指企业或机构为符合审计或监管要求而进行的更换。
英文释义:Forced Replacement
例如:财务系统因漏洞需强制更换(The financial system requires forced replacement due to security vulnerabilities)。
来源:Oxford Business English Dictionary 定义 "forced" 为 "非自愿的,由外部压力导致的"。
中文 | 英文对应术语 | 适用场景 |
---|---|---|
强制更换 | Compulsory Replacement | 法律/政策强制执行 |
强制更换 | Mandatory Replacement | 技术标准/安全规范 |
强制更换 | Forced Replacement | 管理合规/外部压力驱动 |
注:术语释义参考《元照英美法词典》《牛津技术英语词典》及ISO国际标准文件中对强制性行为的定义。
“强制更换”指在非自愿或外部压力下进行的替换行为,常见于法律、企业管理等领域。根据搜索信息,其含义和适用场景可归纳如下:
“更换”指调换或替换的行为,而“强制”强调非自愿性。组合后表示通过外部力量迫使原有对象被替代。
法律场景
如法定代表人因死亡、失职、辞职等被强制更换,需符合《公司法》等法规要求。
企业管理
高管因业绩不达标或权力结构调整被非自愿替换,属于企业治理中的强制变更。
经济领域
涉及资产或权益的非自愿转换(如政府征收导致的资产置换),英文对应“involuntary conversion”。
强制更换常伴随权力结构变化,可能影响组织稳定性,但也可能通过优化资源配置提升效率。需在程序合法性与实际需求间平衡。
【别人正在浏览】