月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

抢购英文解释翻译、抢购的近义词、反义词、例句

英语翻译:

scare buying
【经】 preclusive buying; shopping rush

相关词条:

1.scarebuying  2.rush  3.runon  4.snapsthup  5.shoppingrush  6.rushbuying  

例句:

  1. 要是有什么便宜货卖,她就去抢购
    If there are any bargains going, she'll snap them up.
  2. 他迅速撂下钱,在剩下不多的票中抢购了1张。
    He plumped his money down to secure one of the few remaining tickets.
  3. 大减价货物中最便宜的物品很快抢购一空。
    The cheapest articles at the sale were quickly snapped up.

分词翻译:

抢的英语翻译:

glom; grab; loot; rob; snatch; wrench

购的英语翻译:

buy; purchase

专业解析

"抢购"(qiǎnggòu)作为现代消费行为中的常见现象,在汉英词典中通常被解释为"panic buying"或"rush to purchase",指消费者因突发事件、价格波动或商品短缺预期引发的集中性购买行为。根据《牛津汉英词典》的定义,该词强调"短时间内大量购买商品以应对潜在风险或获取即时利益"的特点。

从社会语言学角度分析,《朗文当代汉语词典》指出该词包含三层核心语义:① 购买行为的突发性(suddenness);② 交易数量的集中性(mass participation);③ 消费动机的紧迫性(urgency)。例如在物价上涨预期中,消费者可能形成"抢购日用品"(panic buying of daily necessities)的现象。

《剑桥商务汉语词典》特别区分了"抢购"与普通购买的差异:前者常伴随"非理性决策"(irrational decision-making)和"从众心理"(herd mentality),多由限时折扣、限量发售或危机事件触发。典型应用场景包括节庆促销(如"双十一抢购")、突发公共事件(如疫情期的口罩抢购)以及投资性购买(如房产限购政策前的交易潮)。

在语法结构方面,《现代汉语用法词典》显示该词可构成多种搭配:"抢购潮"(buying frenzy)、"抢购一空"(sell out in rush)、"抢购心理"(panic buying psychology)等。其英语对应表达"panic buying"最早见于1933年《经济学人》对经济大萧条时期消费行为的报道。

网络扩展解释

“抢购”是汉语中描述消费者在特定情境下集中、快速购买行为的词汇,其核心含义和特征可综合如下:

基本释义

指消费者因商品价格优惠、限量供应或特殊事件影响,短时间内集中投入购买力,争先恐后地大批量购买商品的现象。这种行为通常超出常规购买量,且可能包含非必需品的冲动消费。

关键特征

  1. 集中性与突发性
    同一时间段内大量消费者涌入购买,导致商品销量激增至平常的几倍甚至几十倍。
  2. 竞争性行为
    消费者通过拼网速、快速操作(如线上支付)争夺商品,伴随兴奋或紧张情绪。
  3. 诱因多样
    常见触发因素包括商家促销(如折扣、免费活动)、限量商品发售(如纪念邮票)或突发事件(如物资短缺传闻)。

使用场景举例

补充说明

该词多含中性或略负面的语境,可能反映市场供需失衡或消费者非理性行为。英文对应词汇为“panic buying”或“rush to purchase”。

如需更多例句或近义词对比,可参考相关词典页面。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】