抢劫案英文解释翻译、抢劫案的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 case of robbery
例句:
- 所有疑犯都有在抢劫案发当天不在犯罪现场的充足证明。
The suspects all had good alibis for the day of the robbery.
- 这抢劫案看来是内部的人干的。
The robbery appeared to have been an inside job.
- 他已在附近犯下了好几起抢劫案。
He had committed several robberies in the neighborhood.
- 警方认为他们在处理一起平常的抢劫案,可是事情并非初看上去那么简单。
The police think they are dealing with an ordinary case of robbery but there's more to it than meets the eye.
分词翻译:
抢的英语翻译:
glom; grab; loot; rob; snatch; wrench
劫的英语翻译:
disaster; plunder; rob
案的英语翻译:
case; desk; file; law case; record; table
专业解析
抢劫案(Robbery Case)的汉英词典释义与法律解析
一、术语定义
中文:抢劫案(Qiǎngjié Àn)
英文:Robbery Case
核心释义:
指以非法占有为目的,对财物的所有人、保管人当场使用暴力、胁迫或其他方法强行夺取财物的犯罪行为案件。其本质是“暴力+取财” 的双重属性,区别于非暴力的盗窃案(Theft)。
二、法律构成要件
依据《中华人民共和国刑法》第二百六十三条,抢劫罪的构成需同时满足以下要素:
- 主观故意(Intent):行为人明知财物属他人所有,仍以非法占有为目的。
- 暴力胁迫手段(Violence/Intimidation):
- 暴力:殴打、捆绑等物理强制;
- 胁迫:以语言、工具威胁造成心理恐惧;
- 其他方法:如麻醉、催眠等致使被害人无法反抗。
- 当场劫取财物(Immediate Taking):
暴力胁迫与取财行为需同时同地发生,具备即时性。
三、典型场景与英文对应表述
中文场景 |
英文表述 |
持械抢劫案 |
Armed Robbery Case |
入室抢劫案 |
Home Invasion Robbery Case |
抢劫杀人案 |
Robbery-Murder Case |
团伙抢劫案 |
Gang Robbery Case |
四、权威参考来源
- 《中华人民共和国刑法》释义
最高人民法院司法解释明确抢劫罪的量刑标准与行为界定(参考:中国人大网《刑法》条文)。
- 《元照英美法词典》
定义“Robbery”为非法取走他人动产,并通过暴力或威胁迫使被害人放弃财产(参考:法律出版社《元照英美法词典》)。
- 《布莱克法律词典》
强调抢劫需具备“face-to-face confrontation”(当面对抗)要件(参考:Thomson Reuters Black’s Law Dictionary)。
注:以上法律定义综合中国刑法体系与英美法系权威词典,内容符合法律专业性与术语准确性要求。
网络扩展解释
关于“抢劫案”的详细解释如下:
一、基本定义
抢劫案指以非法占有为目的,通过暴力、胁迫或其他强制手段,当场劫取公私财物的刑事案件。其核心特征是通过侵害他人人身权利实现财物非法占有。
二、法律依据
根据《中华人民共和国刑法》第263条,构成抢劫罪需满足以下要件:
- 主体:年满14周岁且具有刑事责任能力的自然人;
- 主观:以非法占有为目的;
- 客体:同时侵犯财产权与人身权;
- 客观:当场实施暴力、胁迫或其他强制手段。
三、行为方式分类
- 暴力:对人身实施打击或强制(如殴打、捆绑);
- 胁迫:以即时暴力威胁迫使被害人屈服;
- 其他方法:使被害人不知或不能反抗的手段(如麻醉、催眠)。
四、法律后果
抢劫罪最低处3年有期徒刑,最高可判死刑,并处罚金或没收财产。加重情节包括入户抢劫、抢劫致人重伤/死亡、持枪抢劫等。
五、与相关概念区分
- 与“抢夺案”区别:抢劫案需伴随暴力/胁迫,抢夺案仅趁人不备夺取财物;
- 与“敲诈勒索案”区别:后者以非暴力威胁(如隐私揭露)为主,且非当场劫取财物。
以上内容综合法律条文与司法实践,具体案件需结合实际情况判定。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】