
by force of
"迫于"是一个汉语介词结构,用于表示主语因受到外部压力或客观形势的强制而不得不采取某种行动,强调动作的被动性和被迫性。其核心语义是"在某种压力或情势逼迫下"。
语义核心
表示行为主体因无法抗拒的外部力量(如压力、威胁、环境、舆论等)而被迫做出反应。
英文对应表达:
语法结构
迫于 + [压力来源名词],后接动作结果。
例:迫于舆论压力,公司道歉 → Under public pressure, the company apologized.
典型搭配语境
《牛津英汉汉英词典》
定义:"由于外界压力而不得不(做某事)"。
例证:"迫于经济压力,他接受了这份工作。"
来源:牛津大学出版社(第8版)
《现代汉语词典》(第7版)
释义:"受到压力而不得不(采取某种行动)"。
强调其被动性,如:"迫于法律制裁,企业整改了生产流程。"
来源:商务印书馆
语料库用例分析
在北大CCL语料库中,"迫于"高频出现于社会、法律、经济文本,如:
"政府迫于民众抗议,撤销了原决议。"
体现权威机构对压力的被动响应。
词语 | 主动性 | 压力来源 | 典型场景 |
---|---|---|---|
迫于 | 被动 | 外部强制 | 法律/舆论/生存 |
由于 | 中性 | 客观原因 | 因果解释(无逼迫感) |
例对比:
法律文本
"被告迫于证据确凿,当庭认罪。"
(来源:《中华人民共和国刑事诉讼法》司法解释)
国际关系报道
"该国迫于国际制裁,重启核谈判。"
(来源:新华社时评)
"迫于"的汉英对应需把握三点:
其权威性体现在对社会规则、自然力量、群体意志等不可抗力的屈服,常见于正式文书与深度报道。
“迫于”是一个汉语短语,通常表示“因某种压力、形势或原因而不得不采取某种行动”。其核心含义是强调外部环境或客观条件对人、事、物的强制性影响。以下是详细解释:
例句:
“迫于舆论压力,公司最终公开道歉。”
(因舆论压力,公司不得不道歉。)
“迫于国际社会的谴责,该国调整了政策。”
(外部压力导致政策改变。)
“迫于生计,他每天打两份工。”
(经济压力迫使个人行动。)
“迫于市场竞争,企业加快了产品研发。”
(外部环境推动企业策略调整。)
迫于时间紧迫,我们简化了流程。
我们被迫简化了流程。
错误示例:
❌ “他迫于完成了任务。”(应改为“迫于 deadline,他完成了任务。”)
总结来说,“迫于”用于解释某种行为背后的强制原因,强调客观条件对主观选择的限制。
【别人正在浏览】