月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

颇为曲折的英文解释翻译、颇为曲折的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 quirky

分词翻译:

颇的英语翻译:

considerably; fearfully; oblique; pretty; quite; rather

为的英语翻译:

act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as

曲折的英语翻译:

complication; sinuation; sinuosity; twist; zigzag

专业解析

"颇为曲折的"是一个汉语短语,用于形容事物发展过程或形态的复杂性、迂回性和不顺畅性。以下从汉英词典角度对其详细解释:


一、语义解析

  1. 字义拆解

    • 颇(pō):程度副词,意为“相当”“很”,表示较高程度(类似英语的 rather, quite)。
    • 曲折(qūzhé):
      • 本义指道路、线条的弯曲(如:a winding path);
      • 引申为事情发展复杂多变、不顺利(如:complicated, tortuous)。

        组合义:强调事物在过程或形态上具有显著的复杂性和迂回性。

  2. 英文对应翻译

    • 直译:rather twisted/tortuous(侧重物理形态或过程的弯曲)
    • 意译:
      • quite complicated(事情复杂难解)
      • full of twists and turns(充满波折)
      • highly convoluted(冗长繁琐)

二、典型使用场景

  1. 描述事件发展
    • 例:谈判过程颇为曲折 → The negotiation process was rather tortuous.

      (暗示多次反复、阻碍重重)

  2. 形容物理形态
    • 例:一条颇为曲折的小径 → a rather winding path
  3. 文学与抽象表达
    • 例:人生经历颇为曲折 → Life has been full of twists and turns.

三、权威词典参考

  1. 《现代汉语词典》(第7版)
    • 定义“曲折”:①弯曲;②复杂的、不顺当的情节。
    • “颇”表示“相当地”,加强程度。

      (来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室)

  2. 《牛津英汉双解词典》
    • Tortuous:adj. 曲折的;复杂的(excessively lengthy and complex)。
    • Convoluted:adj. 盘绕的;费解的(extremely complex and difficult to follow)。

      (来源:Oxford University Press)


四、文化内涵与使用注意


通过以上解析,可精准把握“颇为曲折的”在汉英双语中的语义核心及使用语境。

网络扩展解释

“颇为曲折的”这一表述中,“曲折”为核心形容词,其含义可从多个角度解析:

  1. 基本含义 指事物形态的弯曲或不直,如「一条曲折的小路」。这种物理空间的蜿蜒特性常被引申到抽象领域,例如《通典》中记载巴山因山势「曲折似巴字」而得名。

  2. 情节复杂性 更常见的用法是描述事件发展过程的迂回多变,如「这件事情里面还有不少曲折」,强调事态演进中存在的意外转折或复杂因素。例如小说情节、历史事件或个人经历中跌宕起伏的过程。

  3. 语言表达层面 在修辞层面可指委婉含蓄的表达方式,如汉王褒所言「曲折不失节」,体现言语中的迂回策略。这种用法常见于古代文论,形容文意的婉转表达。

  4. 情感态度 特殊语境下还包含违背本意的奉承之意,如古籍中「无所曲折」的表述,但这种用法在现代汉语中已较少见。

当搭配程度副词「颇为」时,该词组整体表达「相当复杂或不顺当」的语义强度,多用于文学性描述或对复杂过程的评价,例如:「这部侦探小说的破案过程颇为曲折」「两国谈判经历了颇为曲折的磋商阶段」。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】