
"不备"作为汉语词汇在汉英词典中具有双重释义,需结合语境进行理解:
一、核心语义解析
未作准备(动词性用法)
书信谦辞(礼仪性用法)
二、历时演变考据 该词最早见于《左传·宣公十二年》"备豫不虞",其否定形式"不备"在明清尺牍文献中出现频率显著提升,反映了汉语否定构词法的能产性特点。汉英对译过程中,传教士马礼逊在《华英字典》(1815)首次确立"unprepared"的对应关系,成为标准译法。
根据权威词典及文献资料,“不备”一词主要有以下三层含义:
一、不防备/没有准备 指在军事或日常情境中缺乏警戒措施。例如《五代史平话》中记载晋军突袭魏州时“出其不备”,以及《左传》强调“不备不虞,不可以师”的军事原则。该用法多见于古代战争策略描述。
二、不完备/不齐全 表示事物存在缺失或未达标准。如《孟子》中提到祭祀时若“衣服不备”则不符合礼仪规范,现代汉语中也可用于形容物资或信息不完整的状态。
三、书信结尾套语 源自汉代杨修《答临淄侯笺》中“不能宣备”的表达,宋代发展为书信礼仪用语。据《东轩笔录》记载,古代书信中“不备”多用于身份较低者致尊长的信末,表示内容未尽详述。
语言演变提示:前两种含义在现代汉语中仍常见(如“攻其不备”“设备不备”),第三种作为书信套语已逐渐被“此致敬礼”等现代格式取代。需注意语境差异,避免歧义。
【别人正在浏览】