判处失当英文解释翻译、判处失当的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 magisterial ineptitude
分词翻译:
判的英语翻译:
decide; distinguish; judge; obviously; sentence
处的英语翻译:
deal with; get along with; locate; departmentalism
【经】 bureau; section
失当的英语翻译:
improper; inappropriate
专业解析
"判处失当"是一个法律术语,指法院在审理案件后作出的判决或裁定存在不当之处,未能准确、公正地适用法律。具体可以从以下几个方面理解:
-
核心含义:
- 判决结果不恰当:指法院对被告人作出的刑罚(如刑期、罚金)或对民事案件当事人作出的处理决定(如赔偿金额、责任划分)与案件事实、性质、情节、社会危害程度以及法律规定不相符。
- 法律适用错误:在作出判决时,法官可能错误地理解或引用了法律条文,或者未能正确把握立法精神和原则,导致判决依据失当。
- 量刑失衡:在刑事案件中尤为常见,指判处的刑罚过轻(畸轻)或过重(畸重),未能体现罪责刑相适应原则。例如,对严重犯罪判处明显过轻的刑罚,或对轻微犯罪判处明显过重的刑罚。
-
英文对应翻译:
- 在法律语境下,"判处失当"最常被翻译为"miscarriage of justice"。这个短语在英美法系中含义广泛,核心就是指司法过程中发生的错误或不公,导致最终判决结果不正确或不公正,完全涵盖了"判处失当"的内涵。
- 其他可能的翻译包括:
- "Improper sentencing":更侧重于量刑(刑罚)方面的不当,是"判处失当"在刑事案件中的具体表现之一。
- "Erroneous judgment" /"Wrongful judgment":指错误的判决,含义也比较接近。
- "Inequitable judgment":强调判决的不公平性。
- 汉英词典参考:权威的汉英法律词典,如《元照英美法词典》或《英汉法律词典》,通常会将"判处失当"对应为 "miscarriage of justice"。
-
关键点与语境:
- 程序合法为前提:"判处失当"通常指在审判程序本身合法的情况下,实体判决结果出了问题。如果审判程序本身违法(如刑讯逼供、剥夺辩护权),则属于更严重的程序违法或司法不公。
- 与“错判”的关系:"判处失当"可以看作是"错判"的一种类型或表现形式,但"错判"可能还包括对事实认定错误(误判)导致的错误判决。
- 法律救济:当事人如果认为判决失当,可以通过上诉、申请再审等法律途径寻求纠正。
-
举例说明:
- 刑事案件:某人因过失致人轻伤,依法可能判处缓刑或短期自由刑,但法院却判处其十年有期徒刑,这属于量刑畸重,是典型的判处失当。
- 民事案件:在合同纠纷中,法院在证据充分显示一方轻微违约的情况下,却判决该方承担全部合同标的额数倍的巨额赔偿,这可能构成判处失当。
参考来源:
- 法律术语释义参考了法律专业工具书和司法实践中的通用理解。
- 英文翻译参考了权威汉英法律词典,如《元照英美法词典》(可查询在线法律数据库如 北大法宝 或 威科先行 中的电子版,或查阅实体书)。
- 量刑原则参考《中华人民共和国刑法》第五条(罪责刑相适应原则)。
网络扩展解释
“判处失当”是由“判处”和“失当”组合而成的词语,其含义需结合两部分理解:
1.“判处”的含义
- 指法院根据法律对犯罪行为进行审理并作出判决,包含定罪和量刑两个环节。例如:“法院判处被告三年有期徒刑”。
2.“失当”的含义
- 表示处理方式不合适、不恰当,多用于形容言行或决策不符合规范或客观情况。例如:“处置失当可能引发负面后果”。
3.“判处失当”的整体解释
- 特指司法判决过程中存在不公正、不合理的情况,如量刑过重或过轻、证据不足导致误判等。例如:“若法官因主观偏见导致判决失当,可能损害司法公信力”。
补充说明
- 反义词:与“失当”相对的包括“得当”“恰当”,而“判处得当”则指判决合法合理。
- 使用场景:该词多用于法律讨论、社会评论中,强调司法程序的严谨性和公正性。
如需进一步了解法律术语的具体应用,可参考权威法律文献或案例。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】