月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

糖色英文解释翻译、糖色的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【化】 caramel

分词翻译:

糖的英语翻译:

candy; sugar; sugared; sweets
【化】 saccharide; saccharides; sugar; sugars
【医】 saccharide; saccharo-; saccharum; sucre; sugar
【经】 Csce; sugar

色的英语翻译:

color; expression; hue; kind; quality; scene; woman's looks
【医】 chrom-; chromato-; chromo-; color

专业解析

糖色(táng sè)是汉语中兼具烹饪与构词功能的复合名词,在汉英词典中通常对应以下三方面释义:

1. 烹饪术语

指通过加热白糖、冰糖等糖类物质形成的焦糖化产物,英文译为"caramel color"或"caramelized sugar"。该技法在中国菜中广泛用于红烧肉、卤制品等菜肴的上色,具有红亮光泽与独特焦香风味。制作时需精确控制温度在160-180℃之间,避免碳化产生苦味。

2. 构词成分

作为偏正结构复合词,"糖"修饰中心语"色",强调颜色特征来源于糖类物质。该构词法常见于中文颜色描述体系,如"米色""茶色"等,对应英文翻译时多采用"caramel"作为颜色形容词,例如Pantone色卡中的"caramel"(色号16-1439)。

3. 词性拓展

• 名词性:特指焦糖着色剂(food coloring E150)

• 形容词性:描述类似焦糖的棕红色系(caramel-colored)

• 动词性:通过炒糖改变食物色泽(to caramelize)

相关术语:

专业参考:

中国烹饪协会《中式烹调工艺标准化指南》、商务印书馆《现代汉语词典》(第7版)色彩释义体系、美国食品药品管理局(FDA)食品添加剂分类标准。

网络扩展解释

“糖色”一词在中文语境中有两层含义,需结合历史文化和烹饪领域分别解释:

一、传统江南美食(古称)

糖色在江南地区曾是蜜饯类食品的总称,指通过糖渍或蜜浸工艺制作的甜食,如糖水青梅、话梅、杏脯等。这类食品起源于古代,民间常用于调理肠胃、增进食欲,具有补血养血的功效。

二、烹饪着色剂(现代主流用法)

现代语境下,糖色主要指通过炒糖工艺制成的天然着色剂,广泛应用于红烧肉、卤味等菜肴中:

  1. 制作原理
    通过加热蔗糖(白糖或冰糖)至焦糖化,形成红棕色物质。过程中糖分子发生美拉德反应,产生焦糖香气和枣红色泽。

  2. 关键阶段

    • 拔丝阶段:糖液浅黄色,用于甜品(如拔丝地瓜)
    • 嫩汁阶段:金黄泡沫,适合浅色菜品
    • 糖色阶段:枣红色泡沫,需立即加开水稀释,用于红烧类菜肴
  3. 作用特点

    • 上色:使菜品呈现红润光泽
    • 增香:释放焦糖味,中和肉类油腻感
    • 提鲜:糖分分解产生鲜甜物质

三、其他注意事项

现代烹饪中“糖色”主要指第二种含义,建议根据具体语境区分使用。如需制作传统蜜饯糖色,可参考江南古法工艺;若为烹饪着色,需掌握炒糖温度与时机。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】