月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

坦白英文解释翻译、坦白的近义词、反义词、例句

英语翻译:

be free with; candor; confess; frankness; make a clean breast
make a confession; own up; unreserve
【法】 judicial confession

相关词条:

1.befreewith  2.frankness  3.makeaconfession  4.makeacleanbreast  5.ownup  6.unreserve  7.candor  8.confess  9.fess  10.freeheartedness  11.straightforwardness  

例句:

  1. 连哄带劝他才坦白
    The confession had to be cajoled out of him.
  2. 他供认抢劫银行案後,又坦白了其他罪行。
    He confessed to other crimes subsequent to the bank robbery.
  3. 哲琪太太:嗯,坦白说,我不很好,小姐。今天早上我的狗被一辆车撞了。
    Mrs. Jerky: Well, to be quite frank, I'm not so hot, young lady. This morning, my dog got hit by a car.

分词翻译:

坦的英语翻译:

calm; candid; smooth

白的英语翻译:

clear; free of charge; in vain; pure; white; whiteness
【化】 leuco-; leuko-
【医】 albo-; leuco-; leuk-; leuko-

专业解析

"坦白"在汉语中是一个多义词,其核心含义指直率诚实、毫无保留地表达或承认事实。在汉英词典中,其对应英文翻译及用法需根据语境灵活处理,主要包含以下两层含义:


一、形容词性:坦率诚实(形容态度或性格)

指人言行直率、不隐瞒想法,内心与表达一致。

英文对应词:

权威来源参考:

《牛津英汉汉英词典》将"坦白"列为"frank; candid; honest"的对应词,强调其与"直率""不隐瞒"的关联(参考:Oxford Chinese Dictionary)。


二、动词性:如实供认(尤指承认过错或罪行)

指主动或被动地陈述事实,尤其用于法律或道德层面的承认。

英文对应词:

权威来源参考:

《朗文当代高级英语辞典》在"confess"词条下注明其适用于"坦白罪行或过错",与中文法律语境中的"坦白"高度契合(参考:Longman Dictionary of Contemporary English)。


用法辨析:

  1. 法律语境:动词"坦白"常与"罪行"搭配,对应"confess",如"坦白从宽"(leniency for confession)。
  2. 日常交流:形容词"坦白"强调沟通真诚,可用"I'll be frank..."或"to be honest..."等英文短语转换。

小结

"坦白"的汉英释义需依语境区分:

网络扩展解释

“坦白”一词在不同语境中有以下两种核心含义:

一、形容词用法:直率真诚

指人性格坦荡直爽,不隐藏真实想法或情感。

二、动词用法:如实陈述

特指主动或被动地承认错误/罪行,常见于法律场景:

特殊搭配

成语「坦白从宽」体现法律原则:如实供述可获得从轻处罚,常见于司法宣传语。

使用注意

形容词用法含褒义,动词用法根据语境可能带有中性/负面色彩。在正式文书中多作动词使用,日常交流中形容词用法更常见。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】