月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

诉讼证据条例英文解释翻译、诉讼证据条例的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 evidence ordinance

分词翻译:

诉讼的英语翻译:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【经】 litigation

证据的英语翻译:

attestation; evidence; proof; telltale; testimony; witness
【医】 testimony
【经】 attestment; evidence; exhibit; proof; testimony

条例的英语翻译:

byelaw; ordinance; regulations; rules; statute
【医】 act; regulation; rule
【经】 act; ordinance; regulation; regulations

专业解析

《诉讼证据条例》是中英法律术语对照中的重要概念,其核心含义及权威解释如下:


一、术语定义与法律定位

中文全称:诉讼证据条例

英文对应:Rules of EvidenceEvidence Ordinance

性质:规范诉讼程序中证据收集、提交、审查及认定规则的法律法规。

法律层级:


二、核心内容与功能

  1. 证据形式

    规定书证、物证、视听资料、证人证言、电子数据等法定证据类型(《民事诉讼法》第66条)。

  2. 举证责任分配

    明确"谁主张,谁举证"原则及例外(如《民法典》第1217条对高危作业侵权适用举证责任倒置)。

  3. 证据能力与证明力

    界定证据合法性(如非法证据排除规则)及证明标准(如刑事案件的"排除合理怀疑")。

  4. 特殊程序规则

    涵盖证据保全、证人出庭、鉴定程序等操作规范(《最高人民法院关于适用〈民事诉讼法〉的解释》第98-129条)。


三、权威参考来源

  1. 中国大陆
    • 《中华人民共和国民事诉讼法》(全国人大颁布)

      来源:全国人民代表大会官方网站法律库

    • 《最高人民法院关于民事诉讼证据的若干规定》(法释〔2019〕19号)

      来源:最高人民法院司法解释库

  2. 香港特区
    • 《证据条例》(第8章)

      来源:香港律政司电子版香港法例

  3. 学术依据
    • 《元照英美法词典》对"Rules of Evidence"的释义

      来源:法律出版社权威辞书


四、实践意义

该条例通过统一证据标准,保障诉讼公平性,避免证据滥用,是司法公正的程序基石。其双语对照研究对跨境诉讼、比较法研究及法律翻译具有重要参考价值。

网络扩展解释

根据最高人民法院发布的《关于民事诉讼证据的若干规定》(法释〔2019〕19号),诉讼证据规则主要涉及以下核心内容:

一、举证责任与要求

  1. 当事人举证义务
    原告起诉或被告反诉时,需提供符合起诉条件的证据材料。若无法证明主张的事实,由负有举证责任的一方承担不利后果。

  2. 法院的说明义务
    法院需向当事人说明举证要求及法律后果,督促其积极、全面、诚实地完成举证。

二、证据的“三性”要求

证据需满足以下特性:

三、申请法院调查收集证据

四、自认规则

五、证据保全

附注

  1. 上述内容综合《民事诉讼法》及司法解释,具体条款以原文为准。
  2. 若需完整规定,可参考最高人民法院发布的原文(如、2、3等来源)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】