唆使英文解释翻译、唆使的近义词、反义词、例句
英语翻译:
abet; goad; instigate; sool; suborn
【法】 abetment; persuade; urging commission of crime
相关词条:
1.abetment 2.abett
例句:
- 他唆使狗攻击侵入者。
He set the dogs on the trespasser.
分词翻译:
使的英语翻译:
employ; envoy; if; probe; send; use
专业解析
"唆使"是一个汉语动词,指暗中或公开地鼓动、指使他人去做某事,通常带有负面含义,暗示被鼓动去做的事情是不正当、有害或违法的。其核心在于通过言语诱导或怂恿他人采取行动。
汉英词典角度的详细解释:
-
中文释义与情感色彩:
- 释义: 鼓动、指使(别人去做坏事)。
- 情感色彩: 贬义词。它明确指向鼓动他人去做不好的、错误的、甚至是非法的行为。 强调行为的煽动性和结果的负面性。
-
英文对应词及辨析:
- Instigate: 这是最常用且最贴切的对应词之一。指有意地挑起或煽动(通常是麻烦、暴力或非法行为)。强调发起、挑起的动作。,
- Incite: 指强烈地煽动或激起(某种情绪或行为,常指暴力或骚乱)。强调激起强烈反应。
- Abet: 法律语境常用,指怂恿、教唆或协助(某人犯罪)。常指在犯罪现场或犯罪过程中的协助或鼓励。
- Urge (on/forward): 指力劝、敦促或驱策(某人做某事,常含不顾后果之意)。在负面语境下使用时可对应“唆使”。
- Egg on: 口语化表达,指怂恿、煽动(某人做傻事或冒险的事)。
- Provoke: 指挑衅、激怒(某人使其做出反应),有时也指激起(某种情绪或反应)。在特定语境下可关联。
- Put (someone) up to (something): 非正式用语,指怂恿或唆使(某人做某事,尤指坏事)。
-
用法特点:
- 行为动词: “唆使”本身描述的是施加影响的行为。
- 对象明确: 通常需要带宾语,指明被唆使的对象(唆使谁)。
- 目的/结果明确: 常与表示具体行为(通常是负面行为)的词语连用(唆使做什么)。例如:唆使犯罪、唆使偷窃、唆使叛乱、唆使他人作伪证。
- 隐含关系: 暗示唆使者(主使者)与被唆使者(执行者)之间可能存在地位、影响力或信息上的差异,唆使者常在幕后。
“唆使”在汉英词典中主要对应instigate 和incite,强调主动、有意识地鼓动他人从事不良或非法行为。其他如abet(侧重协助犯罪)、urge on(侧重不顾后果的敦促)、egg on(口语化怂恿)等词也在特定语境下适用。理解“唆使”的关键在于其贬义色彩和鼓动他人行恶的本质。
例句参考:
- 他被指控唆使手下进行诈骗活动。(He was accused ofinstigating his subordinates to commit fraud.)
- 别有用心的人在网上散布谣言,唆使民众对抗政府。(People with ulterior motives spread rumors online toincite the public against the government.)
- 那个律师被控唆使证人作伪证。(The lawyer was charged withabetting perjury by the witness.)
来源依据:
- 《现代汉语词典》(第7版):对“唆使”的定义及贬义色彩的解释。
- 《牛津高阶英汉双解词典》(第9版):对instigate, incite, abet, urge, egg on, provoke, put up to 等词的英文释义、中文翻译及用法示例,用于辨析对应关系。
网络扩展解释
“唆使”是一个汉语词汇,其含义和用法可综合以下信息进行解释:
基本释义
- 拼音:suō shǐ
- 核心含义:指从旁鼓动、挑动他人去做坏事,带有明显的贬义色彩,常用于描述教唆或怂恿行为。
出处与例句
- 古典文献引用:
- 《三国演义》:“量汝是个医人,安敢下毒害我?必有人唆使你来。”
- 《水浒传》:“据王婆生情造意,哄诱通奸,唆使本妇下药毒死亲夫。”
- 现代用法:如“张三唆使王二麻子盗窃财物”,或司法场景中定义犯罪行为。
近义词与反义词
应用场景
- 多用于法律或道德谴责语境,如司法程序中对犯罪行为的描述,或文学作品中刻画人物关系。
语言扩展
- 法语翻译为“inciter”“exciter”,表示煽动或鼓励他人行动。
总结来看,“唆使”强调通过言语或行为诱导他人实施负面行动,需结合具体语境判断其严重性。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】