
go to sticks and staves
break to pieces; broken; gabby; garrulous; smash
come off; drop; fall; lose; turn
在汉英词典视角下,“碎掉”一词的详细释义及用法如下:
碎掉(suì diào)
指物体因外力作用而破裂成零散、不完整的碎片或碎块,强调从完整状态到破碎结果的动态过程。英语对应表达为“to break into pieces” 或“to shatter”,描述物体彻底破碎的状态。
来源:《现代汉语词典》(第7版)
物理破碎
例:玻璃杯掉在地上碎掉了。
英译:The glass cup fell andshattered.
引申义:瓦解或崩溃
例:谈判彻底碎掉了。
英译:The negotiationscompletely broke down.
情感隐喻
例:听到消息后,我的心碎掉了。
英译:My heartwas shattered when I heard the news.
中文 | 英语直译 | 适用场景 |
---|---|---|
碎掉 | break into pieces | 物体物理性破碎(中性描述) |
碎掉 | shatter | 突然且彻底的破碎(强调冲击性) |
碎掉 | fall apart | 结构/系统瓦解(抽象事物) |
《剑桥英汉双解词典》
“Shatter” 指物体突然破裂成许多小块,如 The window shattered in the storm(暴风雨中窗户碎掉了)。
《柯林斯高级英汉双解词典》
“Break into pieces” 强调破碎的结果状态,如 The vase broke into pieces when it hit the floor(花瓶落地后碎掉了)。
瓷器容易碎掉。
Porcelain can easilyshatter.
梦想碎掉了。
The dreamshattered.
希望碎掉的感觉令人窒息。
The feeling of hopeshattering is suffocating.
综合来源:
《现代汉语词典》(商务印书馆)、
《牛津英汉双解词典》(Oxford University Press)、
《剑桥英汉双解词典》(Cambridge University Press)
“碎掉”是一个动词短语,由“碎”和“掉”组合而成,具体含义需结合语境理解。以下是综合多来源的解释:
物理破碎
指物体因外力作用(如摔、压等)破裂成零散碎片或碎块。例如:
动作完成
“掉”作为补语,强调动作的结果或彻底性,如“石头被压碎掉”。
如需更多例句或文化背景,可参考中的造句和字义解析。
【别人正在浏览】