月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

送葬的英文解释翻译、送葬的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

funereal

分词翻译:

送葬的英语翻译:

attend a funeral

专业解析

"送葬的" 是一个汉语形容词,其核心含义是指与葬礼、出殡仪式相关的事物或氛围,带有哀悼、悲伤、肃穆的情感色彩。从汉英词典的角度,其详细解释如下:


一、核心释义与英文对应

  1. 字面含义

    指直接参与或用于安葬死者、举行葬礼的过程或事物。

    英文对应词:

    • Funereal:强调葬礼特有的庄严肃穆感(如:a funereal procession 送葬队伍)。
    • Mourning:侧重哀悼的情感状态(如:mourning attire 送葬的服饰)。
    • Burial:特指下葬环节(如:burial rites 送葬仪式)。
  2. 引申含义

    可形容极度悲伤、压抑阴沉的氛围或情绪,不限于具体仪式。

    英文对应:

    • Somber/Gloomy:形容沉重、忧郁的气氛(如:a somber expression 送葬般的表情)。

二、语义辨析与使用场景

  1. 与“殡葬”的区别

    “殡葬”是涵盖葬礼全流程的正式术语(如殡葬服务),而“送葬的”更侧重仪式进行时的场景描述(如送葬的队伍、送葬的乐声)。

  2. 典型搭配示例

    • 送葬的队伍(Funeral procession):抬棺或护送灵柩的人群。
    • 送葬的哀乐(Funeral dirge):葬礼中演奏的悲伤乐曲。
    • 送葬的白花(Funeral white flowers):象征哀悼的白色花卉。
    • 送葬者的黑衣(Mourners' black garments):参与者穿戴的丧服。

三、文化内涵与情感色彩

在汉语文化中,“送葬的”隐含着对逝者的尊重与告别的仪式感,同时传递生者的哀思。其英文翻译需注意:


四、权威参考来源

  1. 《现代汉语词典》(第7版)

    定义:“送葬”指举行葬礼并护送灵柩到墓地,“送葬的”为其形容词化用法。

  2. 《牛津英汉双解词典》

    "Funereal" 释义:resembling a funeral; dark and solemn(如葬礼般的;阴郁肃穆的)。

  3. 《汉英大词典》(吴光华主编)

    收录“送葬的”直译为 "funeral", "burial", 或引申为 "doleful"(哀伤的)。


以上内容综合权威汉语及英汉双语词典释义,确保语义准确性、文化适配性与使用场景覆盖。

网络扩展解释

“送葬”是一个与丧葬礼仪相关的词语,具体解释如下:

基本含义

“送葬”指将死者的遗体或灵柩护送至埋葬地点或火化场所的过程,是丧礼的重要环节之一。这一行为既是对逝者的最后告别,也体现了生者的哀悼与尊重。


详细解释

  1. 传统仪式
    古代文献如《左传》《史记》中已有相关记载,例如“齐侯使诸姜宗妇来送葬”(《左传·襄公二年》),表明送葬是家族与亲友共同参与的仪式。现代语境中,送葬通常包括护送灵车、举行告别仪式等环节。

  2. 文化内涵
    送葬不仅是物理意义上的遗体转移,更蕴含对逝者的追思。古时称为“执紼”,即亲友牵引灵车绳索以表敬意,后逐渐演变为列队送行的形式。


相关词汇


补充说明

不同地区的送葬习俗可能有所差异,例如仪仗规模、祭祀流程等,需结合具体文化背景理解。若需进一步了解古代丧葬礼仪,可参考《仪礼》《礼记》等典籍。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】