
create a sensation; shrug
"耸动"的汉语释义与英译解析
"耸动"(sǒng dòng)在现代汉语中为动词,具有两层核心含义,均与"引发强烈反应"相关:
故意夸大以引人注意(含贬义)
指通过夸张的言论或行为刻意制造轰动效应。
英译:to sensationalize /to provoke excitement
示例:
(The media uses sensational headlines to attract readers' clicks.)
权威参考:
《现代汉语词典》(第7版)定义:"故意夸大事实,使人震惊" 。
(身体部位)猛然颤动
描述身体某部位因受刺激而突然抖动。
英译:to jerk /to twitch
示例:
(His shoulders jerked as he held back tears.)
权威参考:
《牛津英汉双解词典》将"耸动"译为"to shrug (one's shoulders)",强调动作的突然性 。
语境应用与近义词辨析
鲁迅《药》中"耸动肩膀"描绘人物压抑情绪时的生理反应,英译常用"shudder"传递战栗感。
与"煽动"(incite)不同,"耸动"侧重制造噱头(如"耸人听闻"),而非直接鼓动行为。
文化背景与语言演变
"耸动"的贬义用法兴起于近代媒体文化,20世纪初报刊为吸引读者常采用"耸动性报道"(sensational reporting),该词由此衍生负面含义。古汉语中"耸"本义为"高起"(如"耸立"),后引申为"惊动",如《后汉书》"耸动群听"。
权威来源参考:
“耸动”是一个多义词,其含义需结合语境理解,主要分为以下两类:
肢体动作
指肩膀、肌肉等部位向上抖动,常见于生理反应或习惯性动作。
例句:西方人习惯在说话时耸动肩膀。
引发震动
通过夸大事实或制造噱头,达到吸引注意、使人震惊的效果。
例句:某些媒体报道罪案时过度渲染细节以耸动视听。
现代语境中优先采用“肢体动作”或“引发震动”两种含义,古义多用于文献解读。需注意该词本身不含褒贬,但用于描述夸大事实时可能隐含负面色彩。
【别人正在浏览】