
lentic
backwater; dead water; stagnant water
【法】 standing water
"死水的"在汉英词典中的核心定义为:形容长期不流动、缺乏生命力的水域或事物状态。根据《现代汉语词典》第七版,其词性为形容词,对应英文翻译为"stagnant",特指液体因不流动而腐坏的状态。在《牛津高阶英汉双解词典》第10版中,"stagnant water"被明确标注为专业术语,常见于生态学、环境科学领域。
该词包含三层引申含义:
语言学层面,该词通过"死"的拟人化修辞实现语义强化,区别于近义词"静水(still water)",强调负面后果而非中性状态。在双语转换时需注意语境适配,如诗歌翻译可能采用"motionless waters"保留意境(《中国文学汉英对照词典》。
“死水”一词的含义可从以下方面综合解释:
指不流动、不循环的水,如长期停滞的池水、湖水等。这类水体因缺乏新鲜水源和氧气交换,容易滋生蚊虫、藻类,卫生状况较差。
常用来形容长期僵化、缺乏变化的环境或状态。例如:
不流动的水体易成为蚊虫繁殖地(如提到“死水滋生蚊子”),且水质易腐败,需通过人工干预改善循环。
提示:若需了解闻一多《死水》的完整诗歌内容或具体应用案例,可参考文学类权威资料进一步查阅。
【别人正在浏览】