月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

说法英文解释翻译、说法的近义词、反义词、例句

英语翻译:

parlance
【法】 parlance

相关词条:

1.parlance  2.preach  3.turnofspeech  4.utterance  5.talk  

例句:

  1. 这种有倾向性的?em>捣赡苷兄虑苛业姆炊浴?
    Such tendentious statements are likely to provoke strong opposition.
  2. 从他的说法中得出这种结论恰当吗?
    Is that a fair inference (to draw) from his statement?
  3. 这两种说法不相符。
    The two statements don't match up.
  4. 你的说法出处何在?
    What is your authority for that statement?
  5. 他对此事有相似的说法
    He talked about it in a similar way.
  6. 两家报纸对发生的事说法不一。
    The two newspapers gave different versions of what happened.
  7. 从他的说法中推出这种结论恰当吗?
    Is that a fair inference to draw from his statement?
  8. 两种说法相互抵触。
    The two statements contradict each other.

分词翻译:

说的英语翻译:

say; speak; talk; tell; explain; persuade; theory

法的英语翻译:

dharma; divisor; follow; law; standard
【医】 method
【经】 law

专业解析

"说法"的汉英词典释义与语义分析

"说法"是现代汉语中兼具实用性与文化内涵的词汇,其核心含义指向"表达观点或解释事物的方式"。根据《现代汉语词典(第7版)》的定义,"说法"包含三层含义:

  1. 表达形式:指语言表述的具体措辞,例如"换一种说法"对应英文"rephrase"或"alternative wording";
  2. 观点主张:用于描述个人或群体的见解,如"这种说法缺乏依据"可译为"this claim lacks evidence";
  3. 官方解释:在特定语境下特指权威解释,例如法律条文中的"法律说法"对应"legal interpretation"。

在语义对比层面,《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》强调其与近义词"表达"的差异:"说法"更侧重表述方式的选择(如委婉/直接),而"表达"强调情感或思想的传递过程。例如,"他的说法很模糊"(His wording was ambiguous)与"他表达了不满"(He expressed dissatisfaction)存在明显语义边界。

从跨文化视角看,该词在英语中需根据语境选择对应表述:

权威参考资料:

  1. 《现代汉语词典(第7版)》,商务印书馆,2016年
  2. 《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》,牛津大学出版社,2018年

网络扩展解释

根据综合多个来源的信息,"说法"一词在不同语境中有以下解释:

  1. 宗教与讲学含义:指宣讲佛法或讲解道理,例如佛教中的"现身说法"即通过自身经历传播教义。

  2. 语言表达方式:表示说话时使用的具体措辞或表达方法。例如"换个说法"指调整用词以更易被接受。

  3. 观点与见解:指对事物的看法或结论,如俗语"嘴上无毛,办事不牢"被看作一种带有偏见的说法。

  4. 特殊场景应用:在法律或辩论场景中,可能特指带有争议性的表述。例如意大利法庭案例中"没种"被指控为侮辱性说法。

建议需要更完整释义时,可参考《查字典》等专业辞书来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】