手推磨英文解释翻译、手推磨的近义词、反义词、例句
英语翻译:
quern
分词翻译:
手的英语翻译:
a bunch of fives; a person doing a certain job; fist; hand; handy; hold; manus
mauley; pud
【医】 cheir-; cheiro-; chir-; chiro-; hand; main; manus
推的英语翻译:
bunt; choose; deduce; hustle; infer; jostle; push; put off; shift; shove
trundle
【机】 buck; push
磨的英语翻译:
abrade; burnish; grind; mill; milling; strop; whet
【医】 grinding; mill
专业解析
手推磨 (shǒu tuī mò) 的汉英词典释义详解
一、核心定义与字面含义 (Core Definition & Literal Meaning)
- 中文释义: “手推磨” 指一种传统的人力驱动的粮食加工工具。其核心结构包括两块圆形石盘(磨盘),通常由花岗岩等坚硬石材制成。下盘固定,上盘(磨扇)中心装有木轴(磨脐),边缘装有推柄(磨棍)。使用者通过手推磨棍,使上盘围绕磨脐在水平面上旋转,利用两盘接触面(磨齿)的摩擦力将置于磨眼(上盘中心的孔)中的谷物(如小麦、玉米、豆类)碾磨成粉末(面粉)或浆状物。
- 英文释义: Ahand-operated mill orhand mill, specifically arotary quern. It consists of two circular millstones, typically made of hard stone like granite. The lower stone (bedstone) is stationary. The upper stone (runner stone) has a central pivot (rynd) and a handle (millrind or handspike) attached near its edge. The operatorrotates the upper stone horizontallyby pushing the handle, grinding grain (such as wheat, corn, beans) fed through a central hole (eye) in the upper stone into flour or paste between the grinding surfaces (furrows).
二、历史背景与重要性 (Historical Context & Significance)
手推磨是人类历史上最古老、应用最广泛的粮食加工工具之一,其起源可追溯至新石器时代晚期。在畜力磨(如驴拉磨)和水力磨、风力磨等更高效的动力磨坊普及之前,手推磨是家庭和小型社区进行谷物加工的主要方式,尤其在中国广大农村地区沿用至近现代。它代表了前工业时代重要的手工业技术,是农业社会日常生活不可或缺的组成部分。参考来源:《中国农业百科全书·农业历史卷》、《中国古代物质文化》(王仁湘著)。
三、工作原理与关键部件 (Working Principle & Key Components)
- 动力来源 (Power Source): 完全依赖人力 (Manual Labor)。操作者站立或坐在磨旁,双手握住磨棍,施加水平方向的推力 (Horizontal Pushing Force)。
- 运动方式 (Motion): 推力转化为旋转运动 (Rotary Motion),驱动上磨盘围绕磨脐在固定的下磨盘上持续转动。
- 研磨机制 (Grinding Mechanism): 谷物从磨眼落入两盘之间的缝隙。上盘旋转时,其底面和下盘顶面刻有的、呈放射状或螺旋状排列的磨齿 (Furrows/Grooves) 相互咬合摩擦,将谷物切割、碾碎成粉末。磨齿的深浅、疏密设计直接影响研磨效率和面粉粗细。
- 关键部件 (Key Components):
- 磨盘 (Millstones): 上盘(动盘)、下盘(静盘)。
- 磨脐 (Rynd/Pivot): 中心轴,确保上盘稳定旋转。
- 磨棍 (Millrind/Handspike): 推柄,力臂。
- 磨眼 (Eye/Hopper): 进料口。
- 磨齿 (Furrows/Grooves): 研磨面纹路。
四、文化隐喻与英语表达 (Cultural Metaphor & English Idiom)
“手推磨”在中文语境中常被用作隐喻,象征繁重、重复、低效的体力劳动 (Repetitive, Laborious, Inefficient Manual Work)。其对应的英文谚语是:
- “The mill cannot grind with the water that is past.”
- 字面意思: 磨坊不能用已经流走的水来磨面。
- 隐喻含义: 比喻机不可失,时不再来 (Opportunity Must Be Seized When It Arises);过去的资源或机会无法解决当前的问题,强调把握当下、及时行动的重要性。这与手推磨需要持续不断的推力才能工作的特性有相通之处。参考来源:《牛津英语谚语词典》(The Oxford Dictionary of Proverbs)、《英语习语词典》(Dictionary of English Idioms)。
网络扩展解释
“手推磨”是一个具有历史和文化内涵的词汇,其含义可从以下角度解析:
一、基本定义
指传统社会中依靠人力推动石磨加工粮食的工具。在没有机械和电力设备的时代,人们通过推动石磨将麦子、玉米等谷物磨成面粉,这一过程需要持续用力,劳动强度较大。
二、社会象征意义
马克思在《哲学的贫困》中提出:“手推磨产生的是封建主为首的社会”,这一论述将手推磨视为封建社会生产方式的象征,强调其与封建经济结构的关联性,即手工劳动主导的生产力水平对应特定的社会形态。
三、使用场景与延伸
- 劳动场景:北方地区过去普遍使用石磨加工粮食,若没有牲畜,需多人协作推磨,耗时费力。
- 成语比喻:衍生出“推磨”一词,比喻辛勤劳作或故意拖延(如元代戏曲中“推磨相调弄”指拖延调情)。
四、与其他工具的对比
- 手推磨:依赖人力,效率低,对应小农经济。
- 蒸汽磨/电磨:工业革命后出现,机械化生产,效率高,象征资本主义生产方式。
提示:若需了解更详细的历史演变或具体操作方式,可参考《汉典》等工具书。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】