月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

受让方英文解释翻译、受让方的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 acquiring party

分词翻译:

受的英语翻译:

accept; bear; endure; recieve; stand; suffer

让的英语翻译:

allow; give away; give up; let; make; yield

方的英语翻译:

direction; power; side; square

专业解析

在汉英法律与商业术语中,“受让方”指接受转让的一方,即通过协议获得某项权利、资产或权益的主体。其核心含义及权威解释如下:


一、术语定义

  1. 中文释义

    “受让方”指在转让关系中接收权利、财产或利益的一方。例如在股权转让中,受让方是获得股权的一方;在知识产权许可中,是获得使用权的主体。

  2. 英文对应词

    标准译法为“transferee”,指通过法律行为(如合同、赠与)接收转让标的的主体。例如:

    The transferee shall assume all obligations related to the patent.(受让方应承担专利相关全部义务。)


二、法律场景中的权利义务


三、权威参考来源

  1. 《元照英美法词典》

    定义“transferee”为“受让人,承让人”,强调其通过交付或登记取得财产权的法律地位(法律出版社)。

    来源链接:《元照英美法词典》电子版(注:需订阅访问)

  2. 联合国国际贸易法委员会(UNCITRAL)文件

    在《国际货物销售合同公约》中,“transferee”明确指接受债权/债务转让的当事方,其权利受公约保护。

    来源链接:UNCITRAL文本库

  3. 中国《合同法》

    第79-90条规定债权/债务转让中受让方的通知义务与抗辩权,确立其法律地位(全国人大法律库)。

    来源链接:中国人大网-合同法


四、相关术语辨析

术语 英文 与“受让方”关系
转让方 transferor 主动出让权利的一方(对应方)
受让人 assignee 狭义指债权受让方
被许可方 licensee 知识产权许可中的受让方

结论:受让方(transferee) 是交易或法律行为中被动接收权利的主体,其法律地位受合同与国际公约保护,需同步承担附随义务与风险。

网络扩展解释

受让方是法律和商业交易中的常见术语,指在转让关系中接受权利、资产或责任的一方。以下是综合多个权威来源的详细解释:

一、基本定义

受让方是接受转让的一方,与转让方(转出方)构成交易关系。例如:

二、法律依据

根据《民法典》规定,受让方的权利受法律保护,需满足以下条件方可取得所有权:

  1. 善意原则:受让时不知情且无重大过失;
  2. 合理对价:转让价格符合市场标准;
  3. 登记/交付:需登记的资产完成登记,无需登记的完成交付。

三、应用领域

  1. 股权交易:指通过协议购入被投资企业股权的投资者(个人或公司);
  2. 债权转让:受让人取得债权及从权利(如抵押权),但专属权利除外;
  3. 优先受让权:例如房屋租赁中,原承租人在同等条件下优先获得续租权。

四、注意事项

如需进一步了解具体案例或完整法律条文,可参考《民法典》相关条款或专业法律平台。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】