月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不重要的系争点英文解释翻译、不重要的系争点的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 immaterial issue

分词翻译:

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

重要的英语翻译:

importance; emphasis; magnitude
【机】 importance

系争点的英语翻译:

【法】 at issue

专业解析

在法律语境中,"不重要的系争点" 指的是诉讼或争议中那些对案件的核心争议或最终裁决结果影响甚微、缺乏实质意义的分歧点或争议事项。其英文对应表述通常为"immaterial issue" 或"insignificant issue"。

以下从汉英词典角度对其含义进行详细解释:

  1. 核心含义与法律语境:

    • "系争点" (Issue): 指诉讼或争议中双方存在分歧、需要由法院或仲裁机构裁决的具体问题或焦点。它是案件的核心争议所在。
    • "不重要的" (Immaterial/Insignificant): 在法律上,指该争议点与案件需要解决的关键问题(如责任认定、损害赔偿计算、合同效力等)关联性不强,或者即使该争议点被认定为某一方成立,也不会对案件的最终结果产生实质性影响。
    • 结合释义: "不重要的系争点" 因此特指那些无关宏旨、不影响案件走向或判决结果的争议事项。法院在审理过程中可能会忽略或快速处理此类争议点,将精力集中在决定案件命运的关键问题上。
  2. 英文对应词解析:

    • Immaterial Issue: 这是最常用的法律术语。"Immaterial" 强调该问题缺乏"实质性"或"重要性",即它不涉及案件的核心事实或法律问题,其真伪或结果不影响判决。例如,在一个合同纠纷中,争论合同签署的具体时间(如果合同生效日期已明确且无争议)可能就是一个 "immaterial issue"。
    • Insignificant Issue: 含义与 "immaterial issue" 非常接近,强调该争议点本身的重要性或影响力很小,不值得投入过多资源去争论。它更侧重于程度上的轻微。
    • Collateral Issue: 有时也用来指次要的、附带性的争议点,虽然不一定完全不重要,但通常不是案件的核心。
    • Minor Issue/Point: 比较口语化的表达,指相对次要的问题点。
  3. 判断标准与法律意义:

    • 判断一个争议点是否"不重要",关键在于它是否与案件的"实质性事实"或"决定性法律问题"有直接关联。如果该争议点的成立与否不影响当事人的主要权利、义务或案件的最终裁决,即可被视为不重要。
    • 识别并排除"不重要的系争点"对于提高司法效率、节约司法资源、聚焦核心争议具有重要意义。在证据规则中,与"不重要的系争点"相关的证据可能因缺乏关联性而被排除。

权威参考来源:

网络扩展解释

“不重要的系争点”是一个法律术语,通常指在诉讼或辩论中,双方争议的焦点问题中那些对案件核心结果影响较小、甚至无关紧要的部分。其核心特征和意义如下:


定义与特点

  1. 非实质性
    这类系争点涉及的事实或法律问题,即使被确认或否定,也不会改变案件的最终判决结果。例如:案件中某个时间点的次要程序瑕疵,若不影响核心事实认定,则属于此类。

  2. 效率考量
    法庭或辩论方可能出于节省时间、资源的考虑,主动搁置或简化处理这类争议,集中精力解决关键问题。

  3. 与“重要系争点”对比
    重要系争点通常涉及案件的核心事实(如合同是否成立、侵权行为是否存在),直接影响法律责任判定;而不重要的系争点则可能仅涉及辅助性细节(如文件签署的具体时间)。


应用场景


示例

假设A起诉B违约,但双方对“合同是否在周一或周二签署”存在争议。若合同生效日期与违约责任的认定无关(如双方已实际履行合同),则该日期争议即属于“不重要的系争点”。


若您需要进一步分析具体案件中的系争点重要性,建议咨询专业法律人士,结合案情细节综合判断。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】