
【法】 grantee
accept; bear; endure; recieve; stand; suffer
allowance; complement; subsidy
person; this
"受补助者"在汉英双语语境中通常指接受政府、机构或个人经济援助的个体或实体,对应的英文表述包括"subsidy recipient"、"grantee"或"beneficiary of financial aid"。该术语的核心含义包含以下层次:
法律与经济定义
根据《现代汉语词典(第7版)》,"受补助者"指"因符合特定条件而获得资金或物资支持的对象",其英文翻译强调接受补助的被动性与合规性,例如"an entity qualified to receive subsidies under statutory regulations"(国务院《社会救助暂行办法》,2020年修订版)。
分类标准
学术界通常按补助性质分为两类:
受补助者在享有资金使用权的同时,须履行信息公示义务。财政部《中央财政补助资金管理办法》明确规定,年度补助超过50万元的单位需在官网公示资金用途,接受社会监督。英语合同文本中常见条款如:"The grantee shall submit quarterly expenditure reports to the funding agency."(某某基金会资助协议范本)。
受补助者指接受政府、社会组织或个人提供的经济援助或资源支持的个体或群体。以下是详细解释:
一、核心定义 "受补助者"指因经济困难、特殊身份或突发情况,通过审核程序获得定向帮扶的受益人。主要特征包括:
二、主要类型 根据补助方向可分为: • 教育补助:如国家助学金受助学生(覆盖初中到高等教育阶段) • 生活补助:针对低保家庭、孤寡老人等弱势群体 • 专项补助:包括危房改造、医疗救助、就业扶持等
三、常见对象 主要覆盖以下五类人群:
四、申请条件 需同时满足双重标准:
该词源自《孟子》"补不足,助不给"的理念,现代发展为系统化的社会保障机制,旨在通过定向援助促进社会公平。具体补助政策可查询当地民政或教育部门最新文件。
【别人正在浏览】