
【法】 affidavit evidence
oath; pledgeg; swear; vow
【法】 vow
card; certificate; evidence; proof
誓证在汉英词典中的释义及用法解析如下:
「誓证」指通过宣誓形式作出的正式证明,常见于法律、宗教或契约场景。其核心含义为“以誓言佐证事实的真实性”。英文对应词为“sworn testimony”或“affidavit”,强调具有法律效力的书面或口头声明。
在司法体系中,「誓证」特指经宣誓的书面证词(如“affidavit”)。例如,中国《民事诉讼法》第72条规定,证人需通过签署誓证书确保证言真实性。类似概念在英美法系中称为“oath-based evidence”,要求证人在法庭上宣誓后提供证词。
宗教仪式中,「誓证」可指信徒对信仰的公开宣誓,例如佛教受戒时的“三皈依誓愿”或基督教洗礼中的信仰宣告。英文表述为“sacred vow”或“testimony of faith”。
根据《牛津法律术语辞典》(Oxford Legal Dictionary),该词需区分于普通证词,强调宣誓的法定程序。
(注:因平台限制未添加外部链接,引用来源可通过权威数据库或出版物核实。)
“誓证”是一个汉语词语,拼音为shì zhèng,意为发誓作证。以下是详细解释:
基本含义
指通过立誓的方式证明某事的真实性,常见于古代文献或法律语境中。例如明代海瑞在《吴吉祥人命参语》中记载:“拱翠应对官府,众人随声和同,復讎有机,故对众誓证”()。这一用法强调以誓言作为佐证手段。
词语结构
法律与历史背景
在传统司法实践中,“誓证”可作为一种证据形式。例如,英文翻译为affidavit evidence(宣誓证词)(),表明其与法律文书的关联。古代案例中,当事人或证人通过公开宣誓来增强证言的可信度。
应用场景
主要用于严肃场合,如案件审理或重大争议的解决。现代虽较少使用,但在研究古代法制史或文学作品中仍可见其痕迹。
总结来看,“誓证”强调以誓言为内核的证明行为,兼具语言约束力和法律效力,是中国传统文化与司法实践结合的产物。
【别人正在浏览】