
【经】 capital intensive
a great deal; a great lot; a large number; mass; pile; profusion
【经】 lot; mass; shipload
capital; principal; what is capitalized on
【经】 accounting capital; capital; negative debt; principal; proprietorship
从汉英词典角度解析,“使用大量资本的”指经济活动或企业运营中需投入巨额资金以维持生产或服务,其核心含义及对应英文表达如下:
指依赖高额资金投入维持运作的经济行为或企业模式,常见于重工业、基础设施、高科技研发等领域。其核心特征为:
Capital-intensive(资本密集型)
例:Oil refining is a capital-intensive industry.(炼油业属于资本密集型产业)
Requiring substantial capital(需大量资本)
例:Startups in semiconductor manufacturing require substantial capital.(半导体制造业初创企业需大量资本)
High capital expenditure (CapEx)(高资本支出)
例:Telecom companies face high capital expenditure for 5G infrastructure.(电信公司面临5G基础设施的高资本支出)
领域 | 中文用例 | 英文用例 |
---|---|---|
制造业 | 汽车生产线使用大量资本的设备 | Auto production lines involve capital-intensive equipment |
能源业 | 核电项目需大量资本投入 | Nuclear power projects demand substantial capital |
科技研发 | 芯片开发是使用大量资本的领域 | Chip development is a high capital-expenditure field |
资本密集型产业(Capital-intensive industry)
指单位产品所需固定投资显著高于人力成本的产业,其资本/劳动比率高于社会平均水平。
资本支出(Capital expenditure)
企业为获取或升级长期资产(如厂房、设备)发生的支出,区别于日常运营费用。
以上释义综合经济学理论与行业实践,契合汉英双语专业场景的表达需求。
“使用大量资本的”通常指在经济活动或产业中需要投入大量资金、设备或资源才能维持运作或发展的模式,常见于以下两种语境:
资本密集型产业(Capital Intensive Industry) 这类产业的核心特征是需要大量资金投入用于购买设备、技术或基础设施,例如石油化工、汽车制造、航空业等。这类产业的生产效率高度依赖资本投入而非劳动力规模。
资本主义经济中的资本运作 在资本主义体系下,资本积累是核心特征。通过私有制和生产资料集中(如企业购买机器、扩大厂房),资本持有者(如资本家)利用资本获取利润,并推动经济发展。
补充说明:资本密集型产业与劳动密集型产业(如服务业)形成对比,前者更依赖资金和技术,后者则依赖人力。这种区分在分析国家经济结构或企业战略时具有重要意义。
【别人正在浏览】