月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不要式行为英文解释翻译、不要式行为的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 informal act

分词翻译:

不要的英语翻译:

don't; fain

式的英语翻译:

ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【医】 F.; feature; formula; Ty.; type

行为的英语翻译:

act; behavior; deed; conduct; dealing; demeanour; deportment
【计】 behaviour
【化】 behaviour
【医】 behavior; praxis

专业解析

不要式行为(Informal Act)作为法律术语,指民事法律行为的成立或生效无需遵循特定形式要求,当事人可自由选择意思表示的方式。其核心特征与法律意义如下:


一、概念定义

在民法体系中,不要式行为强调法律行为的形式自由原则,即当事人无需采用书面、公证或登记等法定形式,仅通过口头、行为或其他非正式方式即可完成意思表示并产生法律效力。例如日常生活中的即时买卖(如超市购物)、即时租赁等均属此类。

与之相对的是要式行为(Formal Act),如不动产交易需书面合同并登记,遗嘱需特定形式要求等。


二、法律依据与权威解释

根据《中华人民共和国民法典》第135条:

“民事法律行为可以采用书面形式、口头形式或者其他形式;法律、行政法规规定或者当事人约定采用特定形式的,应当采用特定形式。”

此条款明确确立了“形式自由为原则,要式为例外”的民法精神。不要式行为的合法性直接源于该条文,即除非法律强制要求或当事人特别约定,民事行为无需受形式束缚。

来源:全国人民代表大会《中华人民共和国民法典》


三、典型场景与实例

  1. 日常交易

    小额商品买卖(如菜市场交易)无需书面合同,交付即生效。

  2. 即时履行合同

    如乘坐出租车(口头达成运输合同)、餐厅点餐等。

  3. 非强制登记的权利变更

    部分动产赠与可通过口头或实际交付完成(如赠与书籍)。


四、与要式行为的对比

特征 不要式行为 要式行为
形式要求 无特定形式 需法定形式(如书面、公证)
法律效力依据 意思表示一致即生效 符合法定形式方生效
典型例子 口头借贷、即时买卖 房屋过户、婚姻登记

五、学术权威解读

中国政法大学王利明教授在《民法总则研究》中强调:

“不要式行为体现了私法自治的核心价值,旨在降低交易成本,促进社会效率。但需警惕形式自由滥用,例如大额口头借贷可能因证据缺失引发纠纷。”

来源:王利明《民法总则研究》(中国人民大学出版社)


六、英语法律语境对应

在英美法系中,Informal Contract(不要式合同)与之概念相近,指无需书面形式即可成立的合同(如口头协议)。但需注意:


参考文献

: 《中华人民共和国民法典》全文,全国人民代表大会发布.

: 王利明. 《民法总则研究》. 中国人民大学出版社.

: Cornell Law School, Legal Information Institute, "Statute of Frauds".

网络扩展解释

不要式行为是民法中的概念,指民事法律行为的成立不需要遵循特定形式或程序,当事人可自由选择口头、书面或其他方式。以下是详细解析:


一、核心定义

不要式行为强调形式自由,其有效性取决于内容合法性,而非外在形式。例如:


二、主要特点

  1. 形式无强制要求
    法律未规定必须采用书面、登记等特定形式,如普通买卖合同可选择口头或书面。
  2. 当事人意思自治
    行为成立的关键是双方真实意思表示一致,而非形式合规。
  3. 适用范围广泛
    常见于即时清结的交易(如零售买卖)、非重大财产关系(如小额借贷)。

三、与要式行为的对比

分类 形式要求 典型例子 法律依据
不要式 无特定形式要求 日常购物、自然人借款 《民法典》第一百三十五条
要式 必须符合法定形式或程序 不动产过户(需登记)、融资租赁合同(书面) 《民法典》第四百六十九条等

四、实际应用中的注意事项


如需进一步了解法律条文或案例,可参考《民法典》合同编及物权编相关内容。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】