
feel out
examination; test; try
mouse; nose; smell
从汉英词典角度解析,“试探出”指通过谨慎的尝试性行为逐步探明、验证或获取隐藏信息的过程,强调由试探行为导向明确结果的动态语义。其核心含义及权威解析如下:
试探(Test/Probe)
指以谨慎、渐进的方式尝试或检验,旨在避免直接冲突或风险。如《牛津高阶英汉双解词典》将“试探”译为“to try to discover what the situation is like cautiously”,强调试探行为的谨慎性与目的性。
出(Ascertain/Uncover)
表示通过试探行为最终得出明确结论、真相或结果。如《朗文当代高级英语辞典》在“探出”词条中注释为“to find out something hidden or uncertain”,突显结果的揭示性。
组合语义:通过渐进式尝试(试探)最终揭示真相或得出结论(出),即“通过试探行为达成明确认知”。
《现代汉语词典》(第7版)
定义“试探”为“用含蓄的言语或举动引起对方反应,借以了解实情”,而“出”在此语境中表示动作的完成性结果,整体含义指向“通过试探性手段获取关键信息”。
《剑桥英汉双解词典》
对应英文短语为“probe out”,例句:“警方通过多次问询试探出了关键线索”(The police probed out crucial clues through repeated inquiries),强调从试探到结果的动态过程。
中文用例 | 英文对应表达 | 语义核心 |
---|---|---|
试探出对方的真实意图 | Probe out one’s true intentions | 通过试探揭示隐藏动机 |
科学家试探出新材料性质 | Scientists ascertained the properties of the new material | 经实验验证得出结论 |
谈判中试探出底线 | Uncover the bottom line in negotiation | 逐步探明关键信息 |
探明(ascertain)→ 验证(verify)→ 查明(detect)
盲目猜测(blind guess)↔ 试探出(evidence-based probing)
语言学家吕叔湘在《现代汉语八百词》中指出,“V+出”结构中“出”表示“动作由隐蔽到显露”,如“试探出真相”即“使真相由隐藏到显现”(商务印书馆,1999)。该结构强调动态结果的达成性。
“试探出”多用于需逐步验证的场景(如实验、谈判、侦查),隐含“行为谨慎性”与“结果明确性”双重特征,区别于直接询问(ask directly)或武断判定(presume)。
参考资料:
“试探出”是“试探”这一动词的延伸用法,强调通过试探手段最终获得某种结果或信息。以下是详细解释:
探索性获取
指通过尝试性方法逐步探索,最终得出明确结论或发现隐藏信息。例如:“科学家通过实验试探出材料的耐热极限”。
间接了解意图
常见于人际交往中,通过言语、行为等引发对方反应,从而推断其真实想法。例如:“她旁敲侧击,终于试探出他对这件事的态度”。
词语 | 侧重点 | 示例 |
---|---|---|
试探出 | 通过试探获得结果 | 试探出对方的底线 |
摸索出 | 通过经验积累得出结论 | 摸索出解题方法 |
测试出 | 通过标准化检验获取 | 测试出机器的性能参数 |
提示:使用“试探出”时需注意语境是否适合间接沟通方式,过度试探可能引发对方反感。
【别人正在浏览】