月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

使苏醒英文解释翻译、使苏醒的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 recall to life

分词翻译:

使的英语翻译:

employ; envoy; if; probe; send; use

苏醒的英语翻译:

revive; come to life; regain consciousness; revival; vivification
【医】 analepsia; palinesthesia

专业解析

在汉英词典中,“使苏醒”对应的核心英文动词为resuscitate 和revive,两者均指通过特定手段恢复生命体征或意识状态。以下从语义场景、用法差异及权威引用角度解析:

  1. 医学急救场景

    在急救领域,“使苏醒”常译为resuscitate,特指通过心肺复苏(CPR)或药物干预恢复心跳与呼吸。例如:

    医护人员对心脏骤停患者实施急救以使其苏醒(Medical staff performed CPR to resuscitate the cardiac arrest patient)。

    美国心脏协会(AHA)将此类操作定义为“通过胸外按压和人工呼吸维持血液循环”。

  2. 广义意识恢复

    当涉及自然恢复或非技术性干预时,多用revive,例如:

    嗅盐常用于使昏厥者苏醒(Smelling salts are used to revive someone who has fainted)。

    此词亦可用于比喻性语境,如“经济政策使市场复苏(revive the market)”。

  3. 语法结构差异

    • Resuscitate 为及物动词,需接宾语(resuscitate + 对象),常见被动语态(be resuscitated)。
    • Revive 可作及物或不及物动词,如“患者苏醒(The patient revived)”或“唤醒记忆(revive memories)”。
  4. 历史语义演变

    据《英汉大词典》考证,resuscitate 源自拉丁语 resuscitare(重新站起),17世纪后专用于医学领域;revive 则源于古法语 revivre(重新生活),语义覆盖更广。

网络扩展解释

“使苏醒”指通过外界干预使昏迷、沉睡或处于低迷状态的人或事物恢复知觉、意识或活力。以下是详细解释:

  1. 基本含义
    指通过物理或精神手段唤醒失去意识的人或生物,例如急救时对昏迷者进行心肺复苏。古代文献中常用“苏醒”描述从昏迷中清醒的过程,如《秦并六国平话》记载燕王饮药后逐渐苏醒的案例。

  2. 引申含义

    • 医学场景:如使用药物、急救措施使患者恢复意识。
    • 比喻用法:可形容唤醒停滞的事物,例如“改革政策使经济苏醒”。
    • 文学意象:如诗歌中描述“春风使大地苏醒”,赋予自然现象拟人化表达。
  3. 反义与近义

    • 反义词:晕厥、沉睡
    • 近义词:复苏、唤醒、觉醒
  4. 语境差异
    在宋代文献中,“使苏醒”强调通过语言或思想唤醒他人觉悟,而现代用法更侧重生理层面的复苏。需结合具体上下文判断其指向。

如需进一步了解不同时期文献中的用法差异,可参考《鹤林玉露》等古籍分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】