
uncomely; ungainly; unlicked
"不象样的"在现代汉语中通常写作"不像样的",是由否定副词"不"与形容词"像样"构成的偏正短语。作为汉英词典条目,其核心释义可归纳为:
基本词义 指事物不符合基本标准或规范,常用于描述物品质量低劣、行为举止不得体或表现水平欠佳。对应英文翻译为"shabby"或"unpresentable"(来源:《现代汉语学习词典》商务印书馆,2010版)。
语境应用 • 物品层面:形容陈旧破损的物件,如"这双皮鞋穿得不像样了"(These shoes have become too shabby to wear) • 行为层面:指有失体统的举止,如"在正式场合大笑太不像样"(It's unpresentable to laugh loudly at formal occasions) • 能力层面:表示未达到预期水平,如"他这次的考试成绩真不像样"(His exam results this time were shockingly poor)
语义辨析 与近义词"不成体统"相比,该词更侧重对具体事物或行为的否定评价,而非整体系统的失序(来源:北京大学CCL语料库)。
历时演变 该用法最早见于清代《红楼梦》第五十回:"这样大雪,怎么不象个赏雪的样子",展示其作为评价性短语的历史延续性(来源:中国哲学书电子化计划)。
“不象样”(也写作“不像样”)是一个汉语词汇,主要有以下两层含义:
形容情况异常
指事物或行为脱离常规状态,显得不合常理或怪异。例如:“他最近做事慌慌张张,状态很不象样”()。此释义在多个权威词典中被提及。
形容未达到应有水平
表示事物质量、效果等低于预期标准,带有负面评价。例如:“这篇论文写得太不象样,需要重新修改”()。的例句“熟才能生巧……尽管不象样子,也会带来不少好处”也印证了这一用法。
建议结合具体语境理解词义差异。如需更全面释义,可参考《汉典》或《现代汉语词典》等工具书。
【别人正在浏览】