投资条例英文解释翻译、投资条例的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 investment law
分词翻译:
投资的英语翻译:
invest; investment; lay out
【经】 invest; investment; lay out; put out
条例的英语翻译:
byelaw; ordinance; regulations; rules; statute
【医】 act; regulation; rule
【经】 act; ordinance; regulation; regulations
专业解析
投资条例的汉英释义与法律内涵解析
一、术语定义与法律属性
投资条例(Investment Regulations) 指规范投资活动的行政法规或部门规章,通常由政府机构制定,用于明确投资主体资格、程序要求、权利义务及监管措施。其核心特征包括:
- 强制性:具有法律约束力,违反者需承担法律责任(如罚款、许可撤销)。
- 专项性:聚焦特定领域(如外商投资、证券投资),区别于综合性法律(如《外商投资法》)。
二、核心内容框架
-
主体规范
- 准入条件:明确禁止/限制投资的行业(如负面清单),以及持股比例、注册资本要求(例:自贸区外资准入特别管理措施)。
- 资质审核:投资者需满足合规审查(如反垄断申报、国家安全审查)。
-
行为规则
- 程序要求:投资备案/核准流程、材料提交时限(例:发改委《企业境外投资管理办法》第10条)。
- 资金管理:跨境资金流动监管(如外汇登记、利润汇出限制)。
-
责任条款
- 违法后果:未获批准的投资可能被责令停止、罚款(《证券法》第186条)。
- 争议解决:明确行政复议或行政诉讼途径(例:商务部《外商投资投诉工作办法》)。
三、典型应用场景
- 外商投资条例:规范外资企业设立、并购审查(如《外商投资法实施条例》第3条)。
- 境外投资条例:管控境内资本出海(例:国资委《中央企业境外投资监督管理办法》)。
四、权威参考来源
- 法律文本:国务院《行政法规制定程序条例》(链接:中国政府网 www.gov.cn)
- 专业释义:《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary)"Regulation"条目。
(注:因搜索结果未提供直接引用链接,以上来源标注名称供读者按需检索官方渠道获取原文。)
网络扩展解释
《政府投资条例》是中国首部全面规范政府投资行为的行政法规,由国务院于2019年4月14日发布,自2019年7月1日起施行。以下是核心内容解读:
一、定义与范围
- 政府投资定义:指在中国境内使用预算资金进行的固定资产投资活动,包括新建、扩建、改建、技术改造等。
- 投资范围:聚焦市场难以有效配置资源的领域,如社会公益服务、公共基础设施、农业农村、生态环境保护等,以非经营性项目为主。
二、投资方式与原则
- 主要方式:
- 直接投资(非经营性项目);
- 资本金注入(需支持的经营性项目);
- 辅以投资补助、贷款贴息等。
- 基本原则:科学决策、规范管理、注重绩效、公开透明,且需与财政状况相适应。
三、决策与监管机制
- 科学决策:
- 需编制项目建议书、可行性研究报告、初步设计,并严格审批;
- 重大项目需通过专家评议、公众参与等程序。
- 动态调整:建立定期评估机制,优化投资方向和结构。
- 监督与责任:
- 禁止施工单位垫资建设;
- 对超概算、违规变更等行为明确法律责任。
四、意义与作用
- 规范政府行为:首次以行政法规形式明确政府投资边界,防止“拍脑袋”决策和与民争利;
- 提高资金效益:通过全流程监管和绩效管理,减少低效浪费;
- 引导社会资本:鼓励社会资金参与公共领域,形成投资合力。
五、补充说明
该条例与《企业投资项目核准和备案管理条例》共同构成中国投资管理体系的“一体两翼”,区分了政府与市场的职能边界。
如需了解具体条款或法律责任细节,可参考国务院发布的《政府投资条例》全文(国务院令第712号)。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】