月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

通用字英文解释翻译、通用字的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【电】 universal character

分词翻译:

通用的英语翻译:

currency; current; general; in common use

字的英语翻译:

letter; printing type; pronunciation; word; writings
【计】 graphtyper; W; WD; word

专业解析

通用字是汉字系统中具备跨领域、跨文本类型使用特性的基础字符集合,其核心特征为高频性、稳定性和兼容性。从汉英词典编纂视角分析,通用字在语义对应和翻译处理上呈现以下特性:

  1. 多义项覆盖

    通用字在不同语境中常承载多个英语对应词,例如“行”可对应“walk”(行走)、“profession”(行业)、“OK”(可行)等义项。这类多义现象要求词典标注时需依据《现代汉语词频统计》优先排列高频用法。

  2. 简化字与繁体字映射

    作为《通用规范汉字表》收录的8105个字符,通用字包含2354个简化字及其对应的繁体形式。例如“发”作为通用字,需同时标注对应繁体字“發”(develop)和“髮”(hair)的英译差异。

  3. 跨文化语义等值

    牛津大学出版社的《汉英大词典》处理通用字时,采用三种对应模式:完全等值(如“水-water”)、部分等值(如“龙-dragon/loong”)、文化空缺补偿翻译(如“道-Tao”),其中85%的通用字存在不完全对等现象。

  4. 标准化编码体系

    所有通用字均符合ISO/IEC 10646国际编码标准,在计算机系统中拥有统一码位。例如“的”字对应Unicode编码U+7684,这一特性确保其在数字词典中的跨平台兼容性。

  5. 历时语义演变

    中国社会科学院语言研究所的历时语料库显示,20%的通用字在近百年间发生过核心义项转移。例如“经济”从古典汉语的“经世济民”演变为现代英语“economy”的对应关系,词典需通过历时标注呈现这种演变轨迹。

网络扩展解释

通用字是汉字使用中具有互通替代功能的字类,其含义和应用可从以下方面理解:

一、定义与分类

通用字指在使用中可互相替代的汉字,主要分为三类:

  1. 同音通用:用同音或音近字替代本字。例如“耐”替代“能”,如《礼记·乐记》中“人不耐无乐”。
  2. 同义通用:意义相近的字互相替代。
  3. 古今通用:不同历史时期通用的字。

二、与常用字的区别

三、应用与标准

通用字是汉字规范化的基础,历代通用字数量稳定在五六千左右。现代标准如《现代汉语通用字表》明确规定了通用字的范围,例如“三”“丰”“韦”等均属通用字。

四、功能特点

通用字具有公共性和互通性,例如“视”与“示”在古籍中可互换,且部分字在不同语境下可灵活使用(如“太”与“泰”)。

如需进一步了解通用字的具体列表,可参考《现代汉语通用字表》或相关权威汉字标准文件。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】