同上符号英文解释翻译、同上符号的近义词、反义词、例句
英语翻译:
ditto
分词翻译:
同上的英语翻译:
ditto
【医】 Id.
符号的英语翻译:
denotation; insignia; mark; note; sign; symbol; tittle; type
【计】 glyph; S; SYM; symbol
【医】 notation; symbol
【经】 symbols
专业解析
在汉英词典语境中,“同上”符号(通常写作“〃”或“ditto mark”)是一个用于表示重复前文相同内容的专用符号。其核心含义与功能如下:
-
含义与功能:
-
形式与变体:
- 标准形式: 最常见的“同上”符号是两个居中的小点(‥)或两条平行的短横线(〃)。在中文环境下,两点形式更为普遍。
- 英文缩写: 在英文书写或某些系统中,也常用缩写 “do.” (ditto 的缩写) 来履行相同的功能,尤其是在非表格的连续行文记录中。
- 排版位置: 该符号通常放置在需要重复内容的位置,正对于上方被重复的内容下方。
-
使用场景:
- 表格填写: 在纸质或电子表格中,当某一列下方连续多个单元格的值与最上方非空单元格相同时,使用“同上”符号。
- 列表记录: 在清单、目录或账目记录中,用于表示连续项目的某个属性(如类别、单位、来源等)相同。
- 正式文书: 部分正式文件或表格(如某些政府表格、统计报表)会明确规定使用“同上”符号来简化填写。
-
注意事项:
- 严格等同: 仅当内容完全一致(包括大小写、标点、格式等)时才能使用。任何细微差异都应完整写出。
- 上下文依赖: 其含义完全依赖于紧邻的上方内容。如果上方内容被修改或删除,其意义会改变或失效。
- 不可跨断使用: 通常不能跨页或跨过明显的内容分隔(如分节线、不同类别的标题)使用。一旦出现新的、不同的条目,就需要重新开始书写完整内容。
- 清晰性优先: 在可能引起混淆或计算机自动处理(如数据库导入)的场景下,应避免使用该符号,直接填写完整内容更为稳妥。
权威参考来源:
- 《牛津英汉汉英词典》 (Oxford Chinese Dictionary):该权威词典明确收录 “ditto” 词条,解释为“同上,同前”,并指出其符号形式(〃)及其表示与上方所述相同之物的功能。这是理解该符号英文对应词及核心概念的基础来源 。
- 《朗文当代高级英语辞典》 (Longman Dictionary of Contemporary English):对 “ditto (mark)” 的解释强调其在列表或表格中用于避免重复书写相同单词或短语的实用符号角色 。
- 国家标准《标点符号用法》 (GB/T 15834-2011):虽然主要规范中文标点,但其原则(如省略用法、替代符号的清晰性要求)间接支持了“同上”符号的使用逻辑——即在特定格式下为求简洁可使用约定俗成的替代符号,但需确保无歧义 。
- 中文信息处理相关文献: 在讨论表格信息表示、数据录入规范或文献著录规则的学术论文或技术文档中,常会提及“同上”符号作为传统简化书写手段的应用实例及其局限性 。
网络扩展解释
“同上符号”在不同领域有不同含义和使用场景,以下是主要解释:
一、一般书面表达中的符号
- 符号形式:常用双引号(")或特殊符号〃表示重复上文内容。
- 示例:在表格中填写重复信息时,可用“同上”或符号代替,如:
第一列:苹果
第二列:〃(表示同上,即苹果)
- 英文对应:英文中常用“ditto”(简写为“do.”)或符号“〃”。
二、专业领域中的使用
- 建筑图纸:用短横线(–)或特定标记表示楼板、构造等与上层相同。
- 数学逻辑:注意与数学符号“∵”(表示“因为”)区分,二者含义不同。
三、编程中的实现方式
编程中无固定符号,但可通过变量引用前值:
prev_value = 10# 存储前值
current_value = prev_value# 引用前值
或使用特定语法(如SQL中的LAG()
函数)实现类似效果。
四、其他注意事项
- 避免混淆:在正式文档中需明确标注“同上”的范围,防止歧义。
- 语言差异:中文常用“同上”,而英文多用“ditto”或符号〃。
建议根据具体场景选择符号,并在首次使用时注明含义以保证清晰性。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】