提心吊胆英文解释翻译、提心吊胆的近义词、反义词、例句
英语翻译:
be in fear of; be nervous; be on tenterhooks; scary
例句:
- 她一定要孩子们穿得暖暖的,他们有点小毛小病便提心吊胆,她对他们实在关心得太过分了。
She does fuss the children about so-****** sure they're well wrapped up, and worrying about minor illnesses.
- 凡是罪犯必然经常提心吊胆,害怕暴露。
A criminal must be in perpetual dread of exposure.
分词翻译:
提的英语翻译:
bring up; carry; lift; mention; raise; refer to; tote
心的英语翻译:
heart; centre; feeling; intention; mind
【医】 cardia-; cardio-; cor; heart
吊的英语翻译:
condole; hang; lift up; revoke; suspend
胆的英语翻译:
bravery; courage; gallbladder; guts
专业解析
提心吊胆(tí xīn diào dǎn)的汉英词典释义
一、核心含义
“提心吊胆”是一个汉语成语,形容因极度担忧或恐惧而心神不宁的状态。其字面意为“提着心、悬着胆”,引申为因害怕不良后果而持续处于紧张焦虑中。
二、中文内涵解析
- 心理状态:强调对未知危险或负面结果的持续性恐惧,常伴随警觉与不安。
例:他考试作弊后整天提心吊胆,生怕被老师发现。
- 行为表现:因过度担忧而行动犹豫,甚至影响正常生活。
例:投资者对市场波动提心吊胆,迟迟不敢入场。
三、英文对应表达
最贴切的英文翻译为“on tenterhooks”,形容“焦虑等待、如坐针毡”。其他近义表达包括:
- Apprehensive(忧虑的):对潜在风险的预感性焦虑。
- Nervous wreck(极度紧张):因压力导致的精神崩溃状态。
- Live in fear(生活在恐惧中):长期处于担忧中。
四、权威词典参考
-
《现代汉语词典》(第7版)
定义:“形容十分担心或害怕。”
来源:中国社会科学院语言研究所编纂,商务印书馆出版。
商务印书馆官网释义(注:此为《现汉》官方介绍页,具体词条需查阅实体书或授权电子版)
-
《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)
对应词条:on tenterhooks
例句:"We were on tenterhooks all morning waiting for the results."
来源:牛津大学出版社。
牛津学习者词典在线版
五、文化差异与使用场景
中文的“提心吊胆”更侧重主观的持续性心理状态,而英文“on tenterhooks”强调等待结果时的焦灼感。例如:
- 中文场景:父母对深夜未归的孩子提心吊胆(持续担忧安全)。
- 英文场景:Contestants are on tenterhooks before the winner is announced(结果揭晓前的短暂焦虑)。
注:以上引用来源为权威工具书,链接指向出版社官方页面(链接有效性以实际访问为准)。例句为词典范例的语境化改编,释义综合多部词典共识。
网络扩展解释
“提心吊胆”是一个汉语成语,形容人因极度担忧或恐惧而心神不宁的状态。以下是详细解析:
1. 字面与结构
- “提心”:字面指“把心脏提起来”,比喻内心悬着无法安定;
- “吊胆”:字面指“把胆囊悬挂起来”,传统认为胆与勇气相关,此处形容因害怕而失去胆量。
2. 核心含义
指因担心发生坏事或面临危险,导致精神高度紧张的状态。例如:
- 考试作弊的学生等待结果时提心吊胆;
- 深夜独行听到脚步声让人提心吊胆。
3. 使用场景
- 负面预期:对可能发生的坏事感到不安(如等待裁员名单);
- 犯错后焦虑:因自身过失担心后果(如弄坏贵重物品后隐瞒);
- 危险环境:身处险境时的本能反应(如走夜路、高空作业)。
4. 近义与反义
- 近义词:胆战心惊、坐立不安、惶惶不可终日
- 反义词:镇定自若、处之泰然、安之若素
5. 注意要点
- 正确写法为“吊”而非“掉”,常见误写需注意;
- 多用于口语和非正式书面语,正式文体中可用“忧心忡忡”替代;
- 程度强于普通担忧,常伴随生理反应(如手心出汗、心跳加速)。
该成语通过夸张的生理意象,生动刻画了人类面对潜在威胁时的心理状态,在文学作品中常用来增强紧张氛围的描写。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】