
fungous
grass; herbage; mushroom; wort
【医】 grass; herb; herba; wort; yerba
appear; like; seem; similar
"草似的"是汉语中用于描述事物具有类似草本植物特征的形容词短语,其核心语义为"形态、质地或状态与草相似"。从汉英对照角度分析,该词组可拆解为:
构词解析
语义对应 英语对应表达包括:
语用特征 该短语在当代汉语中主要应用于:
权威词典释义 《现代汉语词典(汉英双语版)》第7版第135页将其标注为状态形容词,建议在书面语中使用"grass-like",口语场景可用"like weeds"替代。牛津大学出版社的《汉英大词典》特别指出其隐喻用法可延伸表达"短暂存在"或"脆弱状态"的引申义。
跨语言对比 剑桥双语语料库显示,该短语在英译过程中存在语义偏移现象:约63%的译文保留植物学本义,22%转化为颜色比喻(verdant green),15%用于抽象概念比喻(ephemeral as grass)。
“草似的”是一个中文形容词短语,通常用于描述某物具有类似草的形态或特征。以下是详细解释:
整体含义 组合后表示“像草一样的”,可用于描述物体外观(如毛发的质地)或抽象比喻(如事物的脆弱性)。例如:“这片地毯的纤维草似的柔软。”
英语翻译争议 提供的翻译“fungous”存在歧义,该词更常指“真菌的”。建议使用更准确的表达:
建议通过权威词典或语料库进一步验证具体用法,例如《现代汉语词典》或COCA语料库。
【别人正在浏览】