月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

铁定的英文解释翻译、铁定的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

fixed; ironclad; unalterable

分词翻译:

铁的英语翻译:

determine; iron; unalterable; weapon
【医】 Fe; ferri; ferrum; iron; mars; sidero-
【经】 iron

定的英语翻译:

book; order; decide; fix; stable; surely; calm

专业解析

"铁定的"是一个中文形容词,其核心含义指某事或某结论是绝对确定、不可更改或不容置疑的,带有强烈的确定性、必然性和不可动摇性。

从汉英词典的角度,其详细解释和对应英文如下:

  1. 核心含义与常用英文对应词:

    • 绝对确定的;不可更改的;板上钉钉的: 这是最核心的意思。强调事情已成定局,没有任何疑问或改变的可能性。
      • 英文对应词: ironclad, definitive, unalterable, settled, certain, irrefutable
      • 例句: 这是铁定的事实。 -> This is an ironclad / irrefutable fact. 他的胜利是铁定的。 -> His victory is certain / settled.
    • 必然的;注定的: 指根据规律、条件或形势发展,结果必定如此。
      • 英文对应词: inevitable, predestined, bound to happen.
      • 例句: 按照这个趋势,失败是铁定的。 -> Given this trend, failure is inevitable.
  2. 使用场景与强调点:

    • 强调证据确凿、不容辩驳: 常用于描述事实、证据、结论等,表示其真实性或正确性无可争议。
      • 例: 铁定的证据 (ironclad evidence), 铁定的结论 (definitive conclusion)。
    • 强调决定或结果的最终性: 表示决定已经做出且不会改变,或者结果已经确定。
      • 例: 铁定的安排 (unalterable arrangement), 铁定的结局 (settled outcome)。
    • 强调规律或趋势的必然性: 表示某种结果在特定条件下一定会发生。
      • 例: 铁定的规律 (inevitable law)。
  3. 与近义词的细微区别:

    • “肯定” vs “铁定的”: “肯定”表示可能性很大或主观上相信,但强度不如“铁定”。“铁定的”强调绝对性和不可变性。
    • “确定” vs “铁定的”: “确定”表示已经明确,但“铁定的”更进一步强调其牢不可破、不容置疑的性质。
    • “必然” vs “铁定的”: “必然”侧重于逻辑或规律上的不可避免性,“铁定的”则更口语化,且可以包含“必然”的意思,同时也强调其确定性像铁一样坚固。
  4. 语法特点:

    • 通常作定语,修饰名词(如:铁定的事实、铁定的结果)。
    • 有时也可作谓语(如:这事铁定了)。

权威参考来源:

网络扩展解释

“铁定”是一个形容词,表示确定无疑、不可更改的状态,常用于强调事情或结论的绝对性。以下是详细解释:

一、基本含义

  1. 核心定义
    指事物或结论毫无争议、坚定不移,强调其不可动摇性。例如:“铁定的事实”“败局已铁定”。

  2. 语义延伸
    可表达对未来结果的肯定预测,如“他铁定会来”。


二、用法与场景

  1. 语法功能
    通常作定语或谓语,修饰名词或直接描述状态。例如:

    • 定语:“铁定的法则”;
    • 谓语:“结局已经铁定”。
  2. 常见搭配

    • 强调事实:“铁定的事实”“铁定的局面”;
    • 强调规则:“铁定的法则”。

三、历史与来源

该词最早可追溯至宋代文献,如《朱子语类》中“铁定是好人”的用法,后延续至现代(如郭沫若的表述)。


四、例句参考

  1. “这是铁定的事实,任何人都无法抹煞。”
  2. “民主共和乃大势所趋,铁定无法复辟。”

“铁定”通过强调确定性,广泛用于描述事实、规则或预测结果。其权威性表述可参考古籍和现代经典文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】