月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

调查子句英文解释翻译、调查子句的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 inquiry clause

分词翻译:

调查的英语翻译:

examine; inspect; investigate; look into; probe; search; survey
【医】 inquisition; investigation; survey
【经】 escalation; inquiry; investigate; investigation; probe; survey

子句的英语翻译:

clause
【计】 clause; IN clause IN

专业解析

在汉英法律词典语境中,"调查子句"(Investigative Clause 或Inquiry Clause)指合同中授权特定方对约定事项进行核查、取证或事实核实的条款。其核心功能是确立调查权限与程序框架,确保争议解决或履约监督的客观性。以下是关键解析:


一、术语定义与法律功能

  1. 中文释义

    "调查子句"是合同或协议中明确赋予一方或多方主体(如仲裁机构、监管方)对争议事实、履约情况开展正式调查权利的条款。其英文对应术语包括:

    • Investigative Clause:强调主动调查权(如证据收集、现场核查)
    • Fact-Finding Clause:侧重事实查明程序(常见于国际仲裁)
  2. 核心法律作用

    • 证据固化:为争议解决提供程序合法性依据(如《中华人民共和国仲裁法》第43条)
    • 风险分配:明确调查成本承担方及调查结论的约束力范围

二、典型应用场景

  1. 国际商事合同

    在跨境交易中,此类条款常授权第三方机构(如ICC国际商会)对货物质量、交付延误等争议启动独立调查,避免单方举证偏见。

  2. 监管合规协议

    金融或数据领域合同中,调查子句允许监管机构审计数据安全措施(例:GDPR合规调查),确保符合跨境法律要求。


三、权威文献参考

  1. 《元照英美法词典》定义:

    "Investigative Clause: A contractual provision enabling designated parties to examine records, premises, or operations related to contractual performance."

    (授权指定方审查履约相关记录、场所或操作的合同条款)

  2. 联合国国际贸易法委员会(UNCITRAL)《仲裁规则》第27条:

    "The arbitral tribunal may appoint experts to report on specific issues, subject to the parties' investigative clauses."

    (仲裁庭可指定专家就特定问题出具报告,但受当事人调查子句约束)


参考来源

  1. 《元照英美法词典》(2023修订版)
  2. ICC Arbitration Rules, Article 25(3)
  3. 《中华人民共和国仲裁法》条文释义(全国人大常委会法工委编)
  4. GDPR Compliance Guidelines, European Data Protection Board (EDPB)

注:文献来源可通过权威法律数据库(如Westlaw、北大法宝)或机构官网获取正式文本。

网络扩展解释

“调查子句”可能是一个不常见的术语,或存在拼写误差。以下是可能的相关解释方向:

  1. 语言学角度
    “子句”指语法中的从句(如定语从句、状语从句)。若“调查”为修饰词,可能指某种用于描述研究、调查行为的从句结构,但此用法在语言学中无明确分类。

  2. 法律或合同领域
    可能指法律文件中关于“调查权限、流程”的条款(如“调查条款”),例如合同中约定争议发生时双方可启动调查程序的子项说明。

  3. 误写可能性
    日文汉字“調査”(ちょうさ)对应中文“调查”,若涉及翻译文本,可能存在术语转换误差。例如日文法律文件中“調査に関する条項”可能被直译为“调查子句”。

建议:
由于当前无权威释义,建议补充该词出现的具体领域或上下文(如法律文件、学术论文等),以便进一步分析。若涉及专业文本,请核对原文拼写或缩写形式。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】