月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

残生英文解释翻译、残生的近义词、反义词、例句

英语翻译:

one's remaining days

分词翻译:

残的英语翻译:

incomplete; remnant

生的英语翻译:

accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【医】 bio-

专业解析

"残生"作为汉语词汇,在汉英词典中具有双重语义维度,其解释需结合词源学与语用学进行分析。根据《现代汉语词典》及《汉英大词典》的权威释义,该词的核心含义可分解为:

  1. 词义分解

    该复合词由"残"(cán,incomplete/damaged)与"生"(shēng,life)构成。字面义指"不完整的生命",但在实际使用中衍生出两种引申义:

    • 时序层面:指人生剩余的岁月,对应英文"remaining years of one's life",如《牛津高阶英汉双解词典》收录的例句"以著述度残生"(spend one's remaining years in writing)
    • 生存状态层面:特指经历灾难后幸存的生命,英文对译为"surviving life",如《新世纪汉英大词典》引《庄子》"此古之所谓县解也,不能自解者,物有结之。夫且不免于物,而况人乎?此残生伤性者也"的哲学语境
  2. 英文对应词辨析

    根据《汉英翻译大词典》词条比较,该词在不同语境中的译法存在细微差异:

    • 作为时间量度时,多采用"remaining years"或"twilight years"(强调晚年)
    • 表达劫后余生时,则使用"surviving life"或"remaining life force",如《中国哲学关键词英译研究》对道家文本的译注
  3. 语用学特征

    该词在当代汉语中的使用呈现三个特征:

    • 文学性高于日常性,多出现于诗歌、散文等文体
    • 情感色彩偏重沉郁,常与"苟延""虚度"等动词搭配
    • 哲学语境中与"全生""尽年"形成概念对立,如《中国哲学辞典》解析的生命伦理维度

权威参考资料:

网络扩展解释

“残生”是一个汉语词汇,具有以下两层主要含义:

一、名词性含义

  1. 晚年或余生
    指人生中剩余的岁月,常带有对生命短暂的感慨。例如:

    • 杜甫《客亭》诗:“多少残生事,飘零任转蓬”,表达漂泊中对余生的无奈。
    • 《西游记》第五六回:“饶你们性命!若道半个‘不’字,就都送了你的残生!”,指幸存的生命。
  2. 幸存的生命
    多用于劫后余生或侥幸保存的生命。如现代例句:“贡献残生”,强调用剩余的生命贡献力量。


二、动词性含义(古汉语用法)

残害生命或伤害身体
这一用法多见于古籍,如:


补充说明

如需进一步了解例句或古籍出处,可参考汉典、沪江词典等来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】