
draw out; hollow out; pull out
"掏"的汉语详解与英译分析
一、核心动词义:用手探取
指将手伸入容器或隐蔽处取出物品。英语常译为 take out (from pocket/bag) 或 fish out,强调从封闭空间内获取物体。
例:掏口袋 → take sth out of one's pocket
来源:外研社《现代汉英词典》(第三版)
二、引申动作义
挖掘
表示挖凿孔洞或沟渠,对应译词 dig 或 hollow out。
例:掏墙洞 → dig a hole in the wall
来源:牛津《汉英词典》
费力获取
含付出代价获取资源之意,译为 draw out(提取资金)或 get (money/resources)。
例:掏钱付款 → get out money to pay
来源:商务印书馆《新时代汉英大词典》
三、抽象行为义
揭露隐藏事物
用于抽象语境,如"掏心窝子"(倾诉衷肠),译为 pour out one's heart。
来源:剑桥《汉英双解词典》
耗费资源
指消耗金钱、时间等,译作 spend 或 pay out。
例:掏空积蓄 → spend all one's savings
四、习语与固定搭配
汉语表达 | 英译 | 语义侧重 |
---|---|---|
掏腰包 | foot the bill | 承担费用 |
掏耳朵 | clean one's ears | 清理耳道 |
掏心掏肺 | be extremely sincere | 极度坦诚 |
语用说明:
"掏"作为及物动词需接宾语(掏钱包/掏真相),其动作隐含"深入内部"的意象。英语翻译需根据宾语性质(具体物体/抽象概念)选择对应动词,如具体物用 take out,抽象义用 draw out 或 pour out。
参考来源整合自权威汉英词典:
- 外研社《现代汉英词典》(第三版)
- 牛津大学出版社《汉英词典》
- 商务印书馆《新时代汉英大词典》
- 剑桥大学出版社《汉英双解词典》
“掏”是一个动词,其含义和用法可从以下角度详细解析:
一、字义解析
本义
指用手或工具挖取、挖掘的动作,如“掏炭”(挖煤)、“掏个洞”。该义项源自形声字结构,从手部,强调动作与手相关。
引申义
二、字形与演变
三、组词与应用
常见搭配包括:
四、特殊用法
在网络语境中,“掏”可扩展为比喻义,如“游戏掏空时间”(低权威性网页,需谨慎参考)。
总结
“掏”的核心是“用手获取或挖掘”,既涵盖具体动作(如掏洞、掏钱),也衍生出抽象表达(如掏心、掏空)。其用法灵活,需结合具体语境理解。
【别人正在浏览】