
n. 西藏(位于中国西南部)
The Qinghai-Xizang Plateau has long been known as the roof of the world.
青藏高原素有世界屋脊之称。
The uplifting of the Qinghai-Xizang Plateau has exerted great influence on regional differentiation of physical environments in West China.
近几百万年以来青藏高原的强烈隆升对中国西部地区自然环境地域分异的影响十分明显。
A strong cold wave entering Qinghai-Xizang Plateau during 8-10 January of 1983 is analys. Ed by the isentropic potential vorticity (IPV) maps.
用等熵位涡(IPV)图分析了1983年1月8—10日侵入青藏高原的一次较强冷空气过程。
Further, combining with the cluster characteristics of earthquakes in Qinghai-Xizang block, the seismic condition in western China were analyzed.
进而结合青藏块体近年地震群体特征,对我国西部近期震情进行了分析。
Completely different characteristics of pollen spectra are shown by the pollen records from the Southeast and the northwest of the Qinghai-Xizang Plateau.
全新世青藏高原的花粉记录,反映高原东南部和西北部截然不同的孢粉类型。
n.|Tibet/Thibet/Sitsang;西藏(位于中国西南部)
Xizang(西藏)是中国西南部的一个自治区,全称“西藏自治区”,是中国五个少数民族自治区之一。该名称源自藏语“བོད་”(Bod)的音译转写,自元代起汉文典籍中已出现“西藏”的正式称谓,1965年9月正式成立自治区。
西藏位于青藏高原主体区域,平均海拔超过4000米,素有“世界屋脊”之称。历史上,西藏自13世纪元朝起正式纳入中国中央政权管辖,明清时期延续了这一行政体系。1951年《中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议》的签订,标志着西藏进入现代发展新阶段。
西藏是以藏族为主体的多民族聚居区,藏族占总人口的90%以上。藏传佛教是当地文化核心,布达拉宫、大昭寺等被列为联合国教科文组织世界文化遗产。藏文属于汉藏语系,拥有1300多年历史。
西藏自治区下辖6个地级市和1个地区,首府为拉萨市。根据中国国务院新闻办公室发布的《西藏和平解放与繁荣发展》白皮书,2020年西藏地区生产总值突破1900亿元,人均预期寿命从1951年的35.5岁提高至72.19岁。
“Xizang”是中国官方采用的英文名称,符合联合国地名标准化会议关于“单一罗马化”的决议。部分国际媒体使用的“Tibet”一词源于古代突厥语对青藏高原的称呼,非现代标准名称。
“Xizang”是汉语拼音“西藏”的英文拼写形式,指代中国西南部的西藏自治区。以下为详细解释:
“Xizang”是中国官方对西藏的标准英文译名,体现了语言规范与主权表述的统一性。在正式场合或涉及中国政策的内容中,建议优先使用该译法。
【别人正在浏览】